"التجاري والسكني" - Translation from Arabic to English

    • commercial and residential
        
    • business and residential
        
    • residential and commercial
        
    Six unauthorized attempts at commercial and residential construction activities reported, of which three cases were resolved and three remain unauthorized UN الإبلاغ عن ست محاولات للبناء التجاري والسكني غير المرخص به، منها 3 حالات جرت تسويتها وثلاث لا تزال غير مرخص بها
    Six unauthorized attempts at commercial and residential construction reported, of which four commercial and residential construction projects were subsequently approved and two remain unauthorized UN الإبلاغ عن ست محاولات للبناء التجاري والسكني غير المرخص به، منها 4 مشاريع مباني تجارية وسكنية جرى منح تراخيص البناء بشأنها لاحقا ولم يصدر بعد ترخيص للمشروعين المتبقيين
    Decrease in unauthorized commercial and residential construction outside civilian use areas in the buffer zone from 24 in 2005/06 to 14 in 2006/07 and 5 in 2007/08 UN انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة من 24 في الفترة 2005/2006 إلى 14 في الفترة 2006/2007 و 5 في الفترة 2007/2008
    1.2.1 Decrease in unauthorized commercial and residential construction outside of civilian use areas in the buffer zone (2006/07: 14; 2007/08: 5; 2008/09: 3) UN 1-2-1 انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2006-2007: 14؛ 2007-2008: 5؛ 2008-2009: 3)
    Much of the capital had already been deserted by its inhabitants since June, when the rival forces formed confrontation lines that split the main business and residential district in two. UN وهجر السكان معظم نواحي العاصمة بالفعل منذ حزيران/يونيه، عندما أقامت القوات المتنازعة خطوط مواجهة قسمت الحي التجاري والسكني إلى شطرين.
    Actual and future residential and commercial buildings sector profileIf Parties wish to maintain only the six economic sectors listed in the Convention, then the ‘buildings sector’ could be categorized under the ‘energy sector’ profile. UN معالم قطاع التشييد التجاري والسكني الحالية والمستقبلية(22)
    1.2.1 Maintenance of civilian activities in the buffer zone, including agricultural projects, commercial and residential construction, infrastructure repair and maintenance projects that continue to be supported by UNFICYP (2011/12: 50; 2012/13: 75; 2013/14: 75) UN 1-2-1 الإبقاء على الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، بما في ذلك المشاريع الزراعية، ومشاريع البناء التجاري والسكني وإصلاح الهياكل الأساسية وصيانتها التي تواصل القوة دعمها (2011/2012: 50؛ 2012/2013: 75؛ 2013/2014: 75)
    1.2.1 No unauthorized commercial and residential construction outside civilian use areas in the buffer zone (2008/09: 1; 2009/10: 0; 2010/11: 0) UN 1-2-1 توقف البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2008/2009: 1؛ 2009/2010: صفر؛ 2010/2011: صفر)
    1.2.1 Decrease in unauthorized commercial and residential construction outside civil use areas in the buffer zone (2007/08: 2; 2008/09: 3; 2009/10: 0) UN 1-2-1 انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2007/ 2008: 2؛ 2008/2009: 3؛ 2009/2010: صفر)
    Decrease in unauthorized commercial and residential construction outside of civilian use areas in the buffer zone (2006/07: 14; 2007/08: 5; 2008/09: 3) UN انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2006/2007: 14؛ 2007/2008: 5؛ 2008/2009: 3)
    No unauthorized commercial and residential construction outside civilian use areas in the buffer zone (2008/09: 1; 2009/10: 6; 2010/11: 0) UN انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2008/2009: 1؛ 2009/2010: 6؛ 2010/2011: عدم حدوث أي بناء غير مرخص به)
    Decrease in unauthorized commercial and residential construction outside of civil use areas in the buffer zone (2007/08: 2; 2008/09: 3; 2009/10: 0) UN انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2007-2007: 2؛ 2008/09: 3؛ 2009/10: 0)
    1.2.1 Increase in the number of civilian activities in the buffer zone, including agricultural projects, commercial and residential construction, infrastructure repair and maintenance projects that continue to be supported by UNFICYP (2010/11: 50; 2011/12: 50; 2012/13: 75) UN 1-2-1 زيادة عدد الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، بما في ذلك المشاريع الزراعية، ومشاريع البناء التجاري والسكني وإصلاح الهياكل الأساسية وصيانتها التي تواصل القوة دعمها (2010/2011: 50؛ 2011/2012: 50؛ 2012/2013: 75)
    Increase in the number of civilian activities in the buffer zone, including agricultural projects, commercial and residential construction, infrastructure repair and maintenance projects that continue to be supported by UNFICYP (2010/11: 50; 2011/12: 127; 2012/13: 75) UN زيادة عدد الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، بما في ذلك المشاريع الزراعية ومشاريع البناء التجاري والسكني وإصلاح الهياكل الأساسية وصيانتها التي تواصل القوة دعمها (2010/2011: 50؛ 2011/2012: 127؛ 2012/2013: 75)
    33. At the 5th (parallel) meeting, the Commission held thematic discussions on the topic " Enhancing energy efficiency to address air pollution and atmospheric problems, combat climate change and promote industrial development " , with three sub-topics: " Energy efficiency: incentives vis-à-vis disincentives " , " Improved transmission of electricity " and " End-use efficiency in commercial and residential sectors " . UN 33 - وفي الجلسة الخامسة (الموازية)، أجرت اللجنة مناقشات مواضيعية بشأن موضوع " تعزيز كفاءة استخدام الطاقة لمعالجة تلوث الهواء ومشاكل الغلاف الجوي، ومكافحة تغير المناخ، وتشجيع التنمية الصناعية " إلى جانب ثلاثة مواضيع فرعية هي: " كفاءة استخدام الطاقة: الحوافز في مقابل المثبِّطات " ، و " تحسين سبل نقل التيار الكهربائي " و " كفاءة الاستعمال النهائي في القطاعين التجاري والسكني " .
    30. In the Republic of the Congo, team members met with President Lissouba, General Sassou-Nguesso and Mr. Kolelas, as well as with the military staffs of both sides at a joint meeting. Members of the team also inspected the confrontation line, known as the " bande verte " , which at that time ran from Maya Maya airport through the central business and residential district to the Congo River. UN ٠٣ - وفي جمهورية الكونغو، التقى أعضاء الفريق في اجتماع مشترك بالرئيس ليسوبا والجنرال ساسونجيسو، والسيد كوليلاس، فضلا عن كبار الضباط العسكريين لكلا الطرفين وتفقد أعضاء الفريق خط المواجهة المعروف باسم " الشريط اﻷخضر " ، الذي كان يمتد في ذلك الوقت من مطار مايا مايا إلى نهر الكونغو مرورا بالحي التجاري والسكني المركزي.
    The special report suggests that the cost of obtaining reductions from these more cost-effective refrigeration sector interventions would be from $10 - 300/t CO2 eq in the commercial refrigeration sector, from $3 - 170/t CO2 eq for the residential and commercial air conditioning and heating equipment sector, and from $20 - 250/t CO2 eq for the mobile air conditioning sector. UN 33- ويشير التقرير الخاص إلى أن تكلفة تحقيق هذه الانخفاضات من التدخلات الأكثر فعالية تكاليفية في قطاع التبريد سوف تتراوح بين 10 دولارات - 300/طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون ومن 3 دولارات - 170/طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بالنسبة للتكييف الهوائي التجاري والسكني وقطاع معدات التدفئة، كما تتراوح بين 20 دولاراً - 250/طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون بالنسبة لقطاع تكييف الهواء النقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more