"التجاوز في النفقات" - Translation from Arabic to English

    • overexpenditure
        
    • overexpenditures
        
    • excess expenditure
        
    • over-expenditures
        
    Review its budget formulation and expenditure management system to ensure overexpenditure is minimized and approval of redeployment is obtained from Headquarters UN أن تراجع صياغتها للميزانية ونظامها لإدارة الإنفاق لضمان تقليص التجاوز في النفقات إلى أقصى حد ممكن والحصول سلفا على موافقة المقر على إعادة توزيع الموارد
    The overexpenditure was offset in part by reprioritizing other operational costs and limiting expenditure to critical requirements in an effort to lower the overexpenditure arising from the security-related events. UN وقوبل التجاوز في النفقات جزئياً عن طريق إعادة ترتيب أولويات تكاليف التشغيل الأخرى وقَصْر النفقات على الاحتياجات الضرورية، في محاولة لتخفيض التجاوز في النفقات الناشئ عن الأحداث المتصلة بالأمن.
    The overexpenditure resulted from the conduct of a technical X-ray scanner course away from Headquarters instead of in-house, as originally planned; UN وهذا التجاوز في النفقات هو نتيجة لإجراء دورة دراسية تقنية بشأن أجهزة المسح بالأشعة السينية خارج المقر بدلا من إجرائها داخليا كما كان مقررا أصلا؛
    He also indicated that the overexpenditures were offset against savings under other appropriation sections. UN وأشار أيضا إلى أن التجاوز في النفقات قد تم تعويضه عن طريق الوفورات التي تحققت في إطار أبواب اعتمادات أخرى.
    The overexpenditures resulted from the postponement of elections and additional travel by senior personnel for police matters, mission planning and consultations with and provision of support to local authorities. UN ونجم التجاوز في النفقات عن تأجيل الانتخابات ورحلات السفر الإضافية التي قام بها كبار الموظفين لمسائل تتعلق بالشرطة، وتخطيط البعثة، ولإجراء مشاورات وتقديم الدعم للسلطات المحلية.
    The excess expenditure ranged up to more than 100 per cent. UN ووصل التجاوز في النفقات الى أكثر من ١٠٠ في المائة.
    Eliminating the impacts from changes in the applied exchange rates, the Tribunal has achieved the approved budgets in all material respects and therefore was authorized to finance the over-expenditures by transfers of savings from other budget lines. UN وباستثناء الآثار الناشئة عن التغيرات في أسعار الصرف المطبقة، فإن المحكمة قد نفذت الميزانية المعتمدة من جميع الجوانب المادية، ولذا أُذن لها بتمويل حالات التجاوز في النفقات من الوفورات المحققة من بنود أخرى بالميزانية.
    31. The overexpenditure of $800 was due to higher expenses for official functions. UN 31 - نجم التجاوز في النفقات البالغ 800 دولار عن زيادة المصروفات في المناسبات الرسمية.
    2. overexpenditure of $7,000 was due to the following factors: UN ٢ - ويرجع التجاوز في النفقات البالغ ٠٠٠ ٧ دولار الى العوامل التالية:
    Since expenses in this budget line are incurred mostly in euros, the overexpenditure is largely due to the exchange rate fluctuations. UN ونظرا لأن النفقات في هذا البند من بنود الميزانية تُتكبد باليورو أساسا، فإن التجاوز في النفقات يرجع إلى حد كبير إلى تذبذب أسعار الصرف.
    3. overexpenditure of $11,400 was due to six unforeseen rotations of military observers in November 1994. UN ٣ - التجاوز في النفقات البالغ ٤٠٠ ١١ دولار كان من جراء ست عمليات تناوب للمراقبين العسكريين لم تكن متوقعة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    12. The overexpenditure here occurred as a result of the non-repatriation of staff from the mission area as originally planned in view of the prolongation of the Observer Mission's mandate. UN ١٢ - يرجع التجاوز في النفقات في هذا البند الى عدم عودة الموظفين الى أوطانهم من منطقة البعثة كما كان مقررا أصلا، بالنظر الى تمديد ولاية بعثة المراقبين.
    13. overexpenditure of $48,200 was due to the non-repatriation of 70 international staff from the mission area in November 1994 in view of the extension of the Observer Mission's mandate. UN ١٣ - يرجع التجاوز في النفقات البالغ ٢٠٠ ٤٨ دولار الى عدم عودة ٧٠ موظفا دوليا من منطقة البعثة الى أوطانهم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بالنظر الى تمديد ولاية بعثة المراقبين.
    20. The overexpenditure under this line item was due to increased costs of electricity and other utilities during the period under review. UN ٢٠ - التجاوز في النفقات الحاصل في إطار هذا البند كان من جراء زيادة تكاليف الكهرباء والمرافق العامة اﻷخرى خلال الفترة المستعرضة.
    26. The overexpenditure of $3,400 under the above line item resulted from higher than expected insurance costs for vehicles during the period under review. UN ٦٢ - يرجع التجاوز في النفقات البالغ ٤٠٠ ٣ دولار في إطار البند المذكور أعلاه الى ارتفاع تكاليف التأمين على المركبات خلال الفترة المستعرضة عما كان متوقعا.
    Furthermore, substantial savings or overexpenditures in an operation should be well explained in the Secretary-General's performance report. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوفورات الكبيرة أو التجاوز في النفقات في أي عملية من العمليات ينبغي أن يعلل تعليلا كاملا في تقرير اﻷداء المقدم من اﻷمين العام.
    overexpenditures under military personnel relate primarily to the unforeseen and unbudgeted repatriation of one engineering unit. UN أما حالات التجاوز في النفقات تحت بند الأفراد العسكريين فإنها تتعلق بصفة رئيسية بعملية إعادة إحدى الوحدات الهندسية إلى الوطن، وهي عملية لم تكن منتظرة ولم تدرج لها اعتمادات في الميزانية.
    The Tribunal has achieved the approved budgets in all material respects and therefore was authorized to finance the overexpenditures by transfers of savings from other budget lines. UN وقد نفذت المحكمة الميزانية المعتمدة من جميع الجوانب الرئيسية، ولذا، أُذن لها بتمويل حالات التجاوز في النفقات من الوفورات المحققة من بنود أخرى من الميزانية.
    Additional information requested by the General Assembly on the overexpenditures in contractual services for the period from 1 August 1995 to 29 February 1996 UN معلومات إضافية طلبتها الجمعية العامة بشأن التجاوز في النفقات المتصلة بالخدمـات التعاقديــة للفتــرة مــن ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ إلى ٢٩ شـباط/ فبراير ١٩٩٦
    The requested explanations for the overexpenditures are presented herewith pursuant to resolution 51/14. UN والتفسيرات المطلوبة بشأن التجاوز في النفقات مقدمة طي هذا عملا بالقرار ٥١/١٤.
    In 11 cases, excess expenditure was more than $10,000 and over 5 per cent of the allocation. UN وفي ١١ حالة بلغ التجاوز في النفقات أكثر من ٠٠٠ ١٠ دولار وتجاوز نسبـة ٥ فــي المائــة مــن المبلــغ المخصص.
    The excess expenditure ranged from a low of $100 to a high of $5,794,600. UN وتراوح التجاوز في النفقات بين حد أدنى قدره ١٠٠ دولار وحد أعلى قدره ٦٠٠ ٧٩٤ ٥ دولار.
    The over-expenditures were not excessively high, could be reasonably explained and were compensated by savings under other budget lines. UN ولم تكن حالات التجاوز في النفقات عالية بصورة مفرطة، ويمكن تبريرها بشكل معقول، وقد تم تعويضها بوفورات في بنود أخرى بالميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more