"التجريبية النووية" - Translation from Arabic to English

    • nuclear test
        
    The ongoing efforts of the international community were challenged by the nuclear test explosions by India and Pakistan. UN وتعتبر التفجيرات التجريبية النووية التي أجرتها الهند وباكستان تحديا لجهود المجتمع الدولي الجارية.
    It was with deep concern and dismay that my Government learned about the five nuclear test explosions carried out by India this week. UN لقد علمت حكومتي ببالغ القلق والارتياع بالتفجيرات التجريبية النووية الخمسة التي أجرتها الهند هذا اﻷسبوع.
    The international reaction to these events is a testament to the normative strength of the Treaty and its contribution to the stigmatization of nuclear test explosions. UN وفي رد الفعل الدولي على هذه الأحداث دليل على القوة الشّارعة للمعاهدة ومساهمتها في وصم التفجيرات التجريبية النووية.
    An end to nuclear—test expositions by all States in all environments for all time is an essential step in preventing the qualitative improvement and development of nuclear weapons and their further proliferation. UN فإنهاء التفجيرات التجريبية النووية من جانب جميع الدول في كافة البيئات وإلى اﻷبد خطوة أساسية من أجل منع التحسين النوعي لﻷسلحة النووية واستحداثها وزيادة انتشارها.
    Together with the existing voluntary moratoriums on nuclear test explosions, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has proved to be beneficial to nuclear disarmament and non-proliferation by stigmatizing nuclear test explosions. UN فقد أثبتت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، إلى جانب حالات الوقف الاختياري السارية للتفجيرات التجريبية النووية، فائدتها في مجالي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار بالوصمة التي تلحقها بالتفجيرات التجريبية النووية.
    12. Supports the objectives of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which is intended to enforce a comprehensive ban on all nuclear test explosions, and to stop the qualitative development of nuclear weapons which would pave the way towards the total elimination of nuclear weapons. UN 12 - تؤيد أهداف معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي يقصد منها تعزيز فرض حظر شامل على جميع التفجيرات التجريبية النووية ووقف التطوير النوعي للأسلحة النووية مما قد يمهد الطريق نحو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    12. Supports the objectives of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which is intended to enforce a comprehensive ban on all nuclear test explosions, and to stop the qualitative development of nuclear weapons which would pave the way towards the total elimination of nuclear weapons. UN 12- تؤيد أهداف معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي يقصد منها تعزيز فرض حظر شامل على جميع التفجيرات التجريبية النووية ووقف التطوير النوعي للأسلحة النووية مما قد يمهد الطريق نحو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    9. Support the objectives of the Comprehensive Test-Ban Treaty, which is intended to enforce a comprehensive ban on all nuclear test explosions, and to stop the qualitative development of nuclear weapons which would pave the way towards the total elimination of nuclear weapons. UN 9 - تأييد أهداف معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي يقصد منها تعزيز فرض حظر شامل على جميع التفجيرات التجريبية النووية ووقف التطوير النوعي للأسلحة النووية مما قد يمهد الطريق نحو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more