"التجمعات دون اﻹقليمية" - Translation from Arabic to English

    • subregional groupings
        
    • subregional grouping
        
    The report pays particular attention to the cooperation with relevant subregional groupings, international institutions and other organizations. UN ويولي التقرير اهتماما خاصا للتعاون مع التجمعات دون اﻹقليمية ذات الصلة، والمؤسسات الدولية والمنظمات اﻷخرى.
    Cooperation with the subregional groupings within the region was further enhanced. UN وجرى زيادة تعزيز التعاون مع التجمعات دون اﻹقليمية داخل المنطقة.
    Economic and technical cooperation among developing countries as well as the subregional groupings will be further promoted. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    Economic and technical cooperation among developing countries (ECDC/TCDC), as well as the subregional groupings, will be further promoted. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    The programme will also identify key problem areas that each subregional grouping in the region is facing and develop and implement regional programmes in cooperation with United Nations organizations and specialized agencies, as well as regional intergovernmental organizations, to give tangible assistance to the developing countries in their economic and social development. UN وسيحدد البرنامج أيضا المجالات الرئيسية التي تكتنفها مشكلات والتي يواجهها كل تجمع من التجمعات دون اﻹقليمية التي تشملها المنطقة، وسيصوغ، وينفذ، بالتعاون مع مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ومع سائر المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية، برامج إقليمية لتقديم مساعدة ملموسة إلى البلدان النامية في سعيها إلى تحقيق النمو الاقتصادي والاجتماعي.
    They are undertaken either with individual countries or with groups of countries mainly in cooperation with relevant subregional groupings. UN ويتم الاضطلاع بهذه المهام مع فرادى البلدان أو مع مجموعات من البلدان بالتعاون أساسا مع التجمعات دون اﻹقليمية ذات الصلة.
    India and South Africa laid their emphasis on special tariff concessions in favour of least developed countries within their respective subregional groupings. UN وركزت جنوب أفريقيا والهند على تقديم امتيازات تعريفية خاصة ﻷقل البلدان نموا في إطار التجمعات دون اﻹقليمية لكل منها.
    Economic and technical cooperation among developing countries (ECDC/TCDC) as well as the subregional groupings will be further promoted. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    Various steps being pursued by a number of Africa's subregional groupings for enhancing economic cooperation within the continent have already been documented. UN وقد تم توثيق مختلف الخطوات التي انتهجها عدد من التجمعات دون اﻹقليمية في أفريقيا لزيادة التعاون الاقتصادي داخل القارة.
    Economic and technical cooperation among developing countries (ECDC/TCDC) as well as the subregional groupings will be further promoted. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    In that connection, other subregional groupings could establish forums for dialogue, similar to those organized by countries members of the Southern African Development Community (SADC) with their donor countries. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تنشىء التجمعات دون اﻹقليمية اﻷخرى محافل للحوار على غرار المحافل التي ينظمها أعضاء الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي مع البلدان المانحة.
    This approach is sometimes exercised through the subregional groupings such as the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Southern African Development Community (SADC). UN وتجري ممارسة هذا النهج في بعض اﻷحيان من خلال التجمعات دون اﻹقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    subregional groupings within regions such as the Latin American Economic System (SELA) and the Caribbean Community have also played an active role in promoting TCDC exchanges. UN وأسهمت أيضا بعض التجمعات دون اﻹقليمية داخل المنطقة مثل، المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، والجماعة الكاريبية، بدور نشط في تعزيز مبادلات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    D. subregional groupings . 87 - 91 19 UN اﻷبيض المتوسط دال - التجمعات دون اﻹقليمية
    The World Bank Group provides financial and technical assistance to regional projects in developing countries, such as its recent involvement with subregional groupings in Africa, alongside their own initiatives, as, for instance, the Global Coalition for Africa. UN وتقدم مجموعة البنك الدولي مساعدة مالية وتقنية للمشاريع اﻹقليمية في البلدن النامية، مثل اشتراكها مؤخراً في أنشطة التجمعات دون اﻹقليمية في أفريقيا فضلاً عن مبادراتها الخاصة بها مثل الائتلاف العالمي ﻷفريقيا على سبيل المثال.
    12. The Canadian International Development Agency (CIDA) has recently undergone a phase of restructuring whereby regional branches have been organized primarily in terms of subregional groupings. UN ٢١- مرت وكالة التنمية الدولية الكندية في اﻵونة الحديثة بمرحلة من إعادة الهيكلة تم بموجبها تنظيم اﻷفرع اﻹقليمية بحسب التجمعات دون اﻹقليمية أساساً.
    It is equally important to develop appropriate tools and mechanisms for data-gathering and exchange; subregional groupings could constitute the political basis for such cooperation. UN ومن المهم أيضا وضع أدوات وآليات ملائمة لجمع وتبادل المعلومات؛ ويمكن أن تشكل التجمعات دون اﻹقليمية القاعدة السياسية لهذا التعاون.
    Finally, the Special Representative will endeavour to bring together countries in subregional groupings in which children face common threats, such as cross-border small arms trade, the use of landmines, child abductions or child recruitment into armed groups. UN وأخيرا، سيسعى الممثل الخاص جاهدا إلى جمع شمل البلدان في التجمعات دون اﻹقليمية التي يواجه فيها اﻷطفال أخطارا مشتركة، من قبيل الاتجار باﻷسلحة الصغيرة عبر الحدود، واستعمال اﻷلغام اﻷرضية، واختطاف اﻷطفال، وتجنيدهم في الجماعات المسلحة.
    Cooperation with subregional groupings is also expanding, in particular with the Black Sea Economic Cooperation, the Central European Initiative and the Commonwealth of Independent States. UN ٧١ - والتعاون مع التجمعات دون اﻹقليمية في اتساع أيضا، ولا سيما مع منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر اﻷسود، ومبادرة أوروبا الوسطى، ورابطة الدول المستقلة.
    22. The establishment of common markets, regional integration and the formation of subregional groupings are effective ways of addressing the constraint of market size. UN ٢٢ - ويعتبر إنشاء اﻷسواق المشتركة والتكامل اﻹقليمي وتكوين التجمعات دون اﻹقليمية سبلا فعالة لمواجهة القيد المتمثل في حجم السوق.
    The programme will also identify key problem areas that each subregional grouping in the region is facing and develop and implement regional programmes in cooperation with United Nations organizations and specialized agencies, as well as regional intergovernmental organizations, to give tangible assistance to the developing countries in their economic and social development. UN وسيحدد البرنامج أيضا المجالات الرئيسية التي تكتنفها مشكلات والتي يواجهها كل تجمع من التجمعات دون اﻹقليمية التي تشملها المنطقة، وسيصوغ، وينفذ، بالتعاون مع مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ومع سائر المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية، برامج إقليمية لتقديم مساعدة ملموسة إلى البلدان النامية في سعيها إلى تحقيق النمو الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more