Input into such compilations would require further reflection by the treaty bodies and special procedures. | UN | وسيتطلب أي مدخل في هذه التجميعات مزيدا من التدبر من جانب الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة. |
Conversely, elements in the compilations of strategic elements may be characterised as measures. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن العناصر الواردة في التجميعات الخاصة بالعناصر الإستراتيجية يمكن تصنيفها كتدابير. |
The compilations were not exhaustive and the proposals contained therein had not necessarily been discussed in the informal groups. | UN | ولم تكن التجميعات حصرية كما أن الاقتراحات الواردة فيها لم تناقش بالضرورة في اﻷفرقة غير الرسمية. |
Information and communications technology (ICT) aggregations have been facilitated. | UN | وتم تيسير التجميعات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
And there is still no theory to support the unambiguous use of one form of aggregation over another, nor is there a body of analysis to explain the way in which the differences between different aggregations change over time. | UN | ولا توجد نظرية لﻵن تفضل الاستخدام الغامض ﻷحد أشكال التجميع على غيره، كما لا توجد وسيلة تحليل تشرح طريقة تغير الفروق بين التجميعات المختلفة بمرور الوقت. |
The core problem in the identification process concerned certain tribal groupings. | UN | والمشكلة اﻷساسية في عملية تحديد الهوية تتعلق ببعض التجميعات القبلية. |
13. United Nations Statistics Division International Trade Statistics aggregates | UN | ١٣ - التجميعات اﻹحصائية للتجارة الدولية الخاصة بشعبة اﻹحصاءات باﻷمم المتحدة. |
This includes critical and sub-critical assemblies, but excludes reactors specifically designed for plutonium production | UN | ويشمل ذلك التجميعات الحرجة وتحت الحرجة، ويستثنى منه المفاعلات المصممة خصيصا لإنتاج البولوتونيوم. |
So far four such compilations have been published -- Gender Equality 2010, 2011, 2012 and 2013. | UN | وقد تم حتى الآن نشر 4 من هذه التجميعات هي: المساواة بين الجنسين، 2010 و 2011 و 2012 و 2013. |
In preparing the report, the Secretariat reviewed the official compilations of decisions, information provided on websites and secondary sources. | UN | واستعرضت الأمانة العامة عند إعداد التقرير التجميعات الرسمية للقرارات والمعلومات الواردة في المواقع الشبكية ومصادر ثانوية. |
These compilations could be presented in separate documents available both in hard copy and on the secure website of the Implementation Committee.] | UN | ويمكن عرض هذه التجميعات في وثائق منفصلة تكون متاحة بالشكل المطبوع أو على الموقع الشبكي الآمن للجنة التنفيذ.] |
It was noted that the preparation of relevant compilations and the identification of priority concerns from a broad range of available information would involve a considerable amount of work and require that OHCHR be adequately strengthened. | UN | وذكر أن إعداد التجميعات ذات الصلة، وتحديد الشواغل ذات الأولوية من المدى الواسع من المعلومات المتاحة، سيتضمن قدرا كبيرا من العمل وسيتطلب تعزيز المفوضية بشكل ملائم. |
This information should also facilitate the timely process of clarifying inventory data when the secretariat prepares annual compilations of inventories or assesses methodological issues. | UN | وهذه المعلومات ينبغي أن تيسر أيضاً عملية توضيح بيانات الجرد في الوقت المناسب عندما تعد الأمانة التجميعات السنوية لقوائم الجرد أو عندما تقيم القضايا المنهجية. |
This information should also facilitate the process of clarifying inventory data in a timely manner when the secretariat prepares annual compilations of inventories or assesses methodological issues. | UN | ومن المفروض أيضاً أن تسهل هذه المعلومات القيام في الوقت المناسب بتوضيح بيانات الجرد عندما تعد الأمانة التجميعات السنوية لقوائم الجرد أو عندما تقيّم المسائل المنهجية. |
In fact, as in any domestic legal system the criminal jurisdiction would not be credible if it was not made applicable to all citizens; also, the jurisdiction of an international court would lose credibility if its application differed in each region or with regard to other types of aggregations. | UN | والحقيقة أنه، كما هو الحال في أي نظام قانوني محلي، لا تكون الولاية الجنائية موثوقة إذا لم تطبق على جميع المواطنين، كما أن ولاية أية محكمة دولية تفقد مصداقيتها إذا اختلف تطبيقها في كل منطقة أو في أنواع أخرى من التجميعات. |
(c) Recommended that the definition and use of alternate aggregations in ISIC receive more attention as a way to satisfy analytical needs of users; | UN | (ج) أوصت بأن يلقى تعريف واستخدام التجميعات البديلة في التصنيف الصناعي الدولي الموحد اهتماما أكبر وذلك كوسيبة لتلبية الاحتياجات التحليلية لدى المستعملين؛ |
(c) Because there was no analysis of the differences between alternative aggregations, which confirmed the arbitrariness of the process. | UN | )ج( عدم وجود تحليل للاختلافات بين التجميعات البديلة، مما يؤكد عشوائية العملية. |
Table 1: Key for Likely groupings for PCB-containing equipment and other articles | UN | الجدول 1: مفتاح التجميعات المحتملة للمركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور |
It insisted that it had accepted a compromise last year only on the understanding that those three groupings constituted a minority. | UN | وشددت على أنها لم تقبل في السنة الماضية حلا وسطا إلا بشرط أن يكون مفهوما أن هذه التجميعات الثلاثة تشكل أقلية. |
To the extent that the United Nations set up its economic commissions using economic and geographic criteria for so doing, those criteria are embodied in the regional aggregates estimated by the Programme. | UN | وإلى الحد الذي تشكل اﻷمم المتحدة فيه لجانها الاقتصادية مستخدمة في ذلك معايير اقتصادية وجغرافية. فإن تلك المعايير متضمنة في التجميعات اﻹقليمية التي يقيمها البرنامج. |
134. One way of deflecting the criticism and at the same time increasing the credibility of the Programme would be to calculate subregional aggregates and chain them explicitly in order to make comparisons involving remoter “poles”. | UN | متوسط الرقم القياسي للتماثل ١٣٤ - ومن طرق حرف الانتقاد وفي الوقت نفسه زيادة مصداقية البرنامج، حساب التجميعات دون اﻹقليمية وسلسلتها بشكل واضح بغية إجراء المقارنات التي تشمل " اﻷقطاب " اﻷبعد)٣٧(. |
This includes critical and sub-critical assemblies | UN | ويشمل ذلك التجميعات الحرجة ودون الحرجة. |
I'm sorry, Franz. Nobody gave him the combination. | Open Subtitles | اسف يا فرانز لا احد اعطاه التجميعات |