The pickets had been moved, but there had been no violation of the right of peaceful assembly. | UN | وتم إبعاد المرابطين، لكنه لم تحدث أية انتهاكات لحقهم في التجمّع السلمي. |
Rights to freedom of peaceful assembly and of association** | UN | الحق في حرية التجمّع السلمي وفي تكوين الجمعيات** |
Paragraph 28 of the concluding observations, concerning the right of individuals to freedom of peaceful assembly | UN | الملاحظة الواردة في الفقرة 28 من الملاحظات الختامية بشأن حق الأفراد في حرية التجمّع السلمي |
The present report addresses concerns about the exercise of the rights to freedom of peaceful assembly and of association in the context of multilateral institutions. | UN | يتناول هذا التقرير الشواغل المتعلقة بممارسة الحق في حرية التجمّع السلمي وفي تكوين الجمعيات في إطار المؤسسات المتعددة الأطراف. |
Participation rights are inextricably linked to other human rights such as the rights to peaceful assembly and association, freedom of expression and opinion and the rights to education and to information. | UN | وترتبط حقوق المشاركة ارتباطاً وثيقاً بحقوق الإنسان الأخرى مثل الحق في التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات، وحرية التعبير والرأي، والحق في التعليم والحق في الحصول على المعلومات. |
The freedoms of peaceful assembly and association, opinion and expression and the rights to information and education are closely linked to the realization of rights to participate in political and public life. | UN | وترتبط حرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات وحرية الرأي والتعبير والحق في الحصول على المعلومات والحق في التعليم ارتباطاً وثيقاً بإعمال حق المشاركة في الحياة السياسية والعامة. |
69. Moving on to question 17, he said that under article 16 of the Constitution everyone had the right of peaceful assembly and to hold meetings and demonstrations, provided that no one carried weapons. | UN | 69- وبالانتقال إلى السؤال 17، قال إنه بموجب المادة 16 من الدستور يتمتع الجميع بحق التجمّع السلمي وعقد الاجتماعات والقيام بمظاهرات، شرط ألاّ يحمل أحد السلاح. |
The crackdown by the security apparatus of the Government of the Sudan on the rights of Darfurians and their sympathizers to political affiliation, freedom of expression and peaceful assembly has manifested itself in violations of a catalogue of human rights and fundamental freedoms. | UN | وإن الحملة التي انتهك فيها الجهاز الأمني لحكومة السودان حقوق الدارفوريين ومَن يتعاطف معهم في الانتماء السياسي وفي حرية التعبير وفي التجمّع السلمي قد تجلّت في انتهاكات مسّت بتشكيلة متنوعة من حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
55. Germany asked how the Congolese Government ensures enjoyment of the right of peaceful assembly guaranteed by Congolese legislation. | UN | 55- وسألت ألمانيا عن التدابير المتخذة من الحكومة الكونغولية من أجل ضمان التمتع بالحق في التجمّع السلمي الذي تكفله التشريعات الكونغولية. |
Restrictions on freedoms of peaceful assembly and association are frequently tightened during electoral periods or in situations of political transition or social conflict. | UN | 25- وغالباً ما تشدّد القيود المفروضة على حرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات في الفترات الانتخابية أو في حالات الانتقال السياسي أو النزاع الاجتماعي. |
(f) To respect everyone's right to freedom of expression and freedom of thought, conscience and religion or belief, and freedom of peaceful assembly and association; | UN | (و) احترام حق كل فرد في حرية التعبير وحريـة الفكـر والوجـدان والدين أو المعتقد وحرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات؛ |
Also, in September 2011, the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association sent a country visit request. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2011، قدم المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمّع السلمي وفي تكوين الجمعيات كذلك طلباً للقيام بزيارة قطرية. |
Special Rapporteur on freedom of peaceful assembly and of association (requested in September 2011) | UN | المقرّر الخاص المعني بحرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات (طُلب إجراؤها في أيلول/سبتمبر 2011) |
128.161. Put an end to the violations of the right to peaceful assembly and freedom of expression, torture and other ill-treatment (Democratic People's Republic of Korea); | UN | 128-161- وضع حد لانتهاكات الحق في التجمّع السلمي وحرية التعبير، ووضع حد للتعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية)؛ |
(f) To respect everyone's right to freedom of expression and to freedom of thought, conscience and religion or belief, and the rights to freedom of peaceful assembly and of association; | UN | (و) احترام حق كل فرد في حرية التعبير وحريـة الفكـر والوجـدان والدين أو المعتقد والحق في حرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات؛ |
33. The Human Rights Council strongly condemned the severe restrictions on freedom of opinion and expression, freedom of information, freedom of thought, conscience and religion and freedom of peaceful assembly and association. | UN | 33- أدان مجلس حقوق الإنسان بشدة القيود الصارمة المفروضة على حرية الرأي والتعبير وحرية الإعلام وحرية الفكر والوجدان والدين وحرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات(). |
It called on the Government of Eritrea to respect everyone's right to freedom of expression, thought, conscience and religion or belief as well as freedom of peaceful assembly and of association. | UN | وأهاب بحكومة إريتريا احترام حق كل فرد في حرية التعبير وحريـة الفكـر والوجـدان والدين أو المعتقد والحق في حرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات(). |
3. The author claims that by refusing her request to hold a picket, together with others, which was aimed at expressing opinions, the authorities violated her rights to freedom of expression and to peaceful assembly as guaranteed under articles 19 and 21 of the Covenant. | UN | 3- تدّعي صاحبة البلاغ أن السلطات انتهكت حقّها في حرية التعبير وحقها في التجمّع السلمي المكفولين بموجب المادتين 19 و21 من العهد، وذلك عندما رفضت التصريح لها بتنظيم اعتصام مع أشخاص آخرين من أجل التعبير عن آرائهم. |
It denotes the absence of coercion or interference; it is thus possible to speak of " freedom of movement " , " freedom of thought, conscience and religion " , " freedom of opinion and expression " and " freedom of peaceful assembly and association " . | UN | وهي تدلّ على غياب الإكراه أو التدخل؛ وهكذا يمكن الحديث عن " حرية التنقل " و " حرية الفكر والوجدان والدين " و " حرية الرأي والتعبير " و " حرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات " (). |
43. In February 2011, the High Commissioner for Human Rights stressed that lasting social stability could only be built on the foundations of the freedoms of expression and of peaceful assembly. | UN | 43- في شباط/فبراير 2011، شددت المفوضة السامية لحقوق الإنسان على أنه لا يمكن تحقيق استقرار اجتماعي دائم إلا على أساس حرية التعبير وحرية التجمّع السلمي(91). |