With regard to availability of documentation, because of the limited storage space in the North Lawn Building, the Department had moved forward with electronic processing and printing on demand, which tied in with its efforts to move towards full electronic processing of documents. | UN | وفيما يتعلق بتوافر الوثائق، وبسبب ضيق حيز التخزين، فقد اتجهت الإدارة إلى التجهيز الإلكتروني للوثائق وطباعتها عند الطلب، وهو ما توافق مع جهودها للتحرك نحو التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق. |
The Committee continues to believe that this post will be required, particularly in view of the continued emphasis of the Department on the eventual full electronic processing of documentation; it therefore recommends approval of this post. | UN | وما زالت اللجنة على رأيها بأن هذه الوظيفة لازمة، خاصة بالنظر إلى تشديد الإدارة المستمر على التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق في نهاية المطاف؛ ولذلك فإنها توصي بالموافقة على هذه الوظيفة. |
(a) The attainment of full electronic processing of documentation (e-processing), maintaining a rational and synchronized workflow, through, in particular, extensive training of the Division's staff (reference assistants, terminologists, editors and translators) and optimal use of technology in the translation and editorial processes; | UN | (أ) تحقيق التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التجهيز الإلكتروني)، والحفاظ على تدفق معقول ومتزامن للعمل، خصوصا عن طريق التدريب المستفيض لموظفي الشعبة (مساعدي شؤون المراجع، واخصائيي المصطلحات، والمحررين، والمترجمين التحريريين) والاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات الترجمة التحريرية والتحرير؛ |
(a) The attainment of full electronic processing of documentation (e-processing), maintaining a rational and synchronized workflow, through, in particular, extensive training of the Division's staff (reference assistants, terminologists, editors and translators) and optimal use of technology in the translation and editorial processes; | UN | (أ) تحقيق التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التجهيز الإلكتروني)، والحفاظ على تدفق معقول ومتزامن للعمل، خصوصا عن طريق التدريب المستفيض لموظفي الشعبة (مساعدي شؤون المراجع، وإخصائيي المصطلحات، والمحررين، والمترجمين التحريريين) والاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات الترجمة التحريرية والتحرير؛ |
(b) Sufficient improvements will be made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g., voice recognition) or such products will be developed for languages not currently covered; | UN | (ب) أن يتم إدخال تحسينات كافية على منتجات معينة من البرامجيات التجارية اللازمة لإنجاز التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التعرف الصوتي مثلاً) أو أن يتم تطوير تلك المنتجات للغات غير المشمولة حالياً؛ |
The emphasis will be placed on the attainment of full electronic processing of documentation (e-processing), maintaining a rational and synchronized workflow, through, in particular, extensive training of staff (reference assistants, terminologists, editors and translators) and optimal use of technology in the translation and editorial processes, and on the use of the most cost-effective modes of editing and translation. | UN | وسينصب التركيز على تحقيق التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التجهيز الإلكتروني)، والحفاظ على تدفق معقول ومتزامن للعمل، خصوصا عن طريق التدريب المستفيض للموظفين (مساعدي شؤون المراجع، وأخصائيي المصطلحات، والمحررين، والمترجمين التحريريين) والاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات الترجمة التحريرية والتحرير، كما سينصب التركيز على استخدام أكثر وسائل التحرير والترجمة التحريرية فعالية من حيث التكلفة. |
The emphasis will be placed on the attainment of full electronic processing of documentation (e-processing), maintaining a rational and synchronized workflow, through, in particular, extensive training of staff (reference assistants, terminologists, editors and translators) and optimal use of technology in the translation and editorial processes, and on the use of the most cost-effective modes of editing and translation. | UN | وسينصب التركيز على تحقيق التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التجهيز الإلكتروني)، والحفاظ على تدفق معقول ومتزامن للعمل، خصوصا عن طريق التدريب المستفيض للموظفين (مساعدي شؤون المراجع، وأخصائيي المصطلحات، والمحررين، والمترجمين التحريريين) والاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات الترجمة التحريرية والتحرير، كما سينصب التركيز على استخدام أكثر وسائل التحرير والترجمة التحريرية فعالية من حيث التكلفة. |
Emphasis will be placed on the attainment of full electronic processing of documentation (e-processing), maintenance of a rational and synchronized workflow, through, in particular, extensive training of staff (reference assistants, terminologists, editors and translators) and optimal use of technology in the translation and editorial processes, and on the use of the most cost-effective modes of editing and translation. | UN | وسينصب التركيز على تحقيق التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التجهيز الإلكتروني)، والحفاظ على تدفق معقول ومتزامن للعمل، خصوصا عن طريق التدريب المستفيض للموظفين (مساعدي شؤون المراجع، وأخصائيي المصطلحات، والمحررين، والمترجمين التحريريين) والاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات الترجمة التحريرية والتحرير، كما سينصب التركيز على استخدام أكثر وسائل التحرير والترجمة التحريرية فعالية من حيث التكلفة. |
The emphasis will be placed on the attainment of full electronic processing of documentation (e-processing), maintaining a rational and synchronized workflow, through, in particular, extensive training of staff (reference assistants, terminologists, editors and translators) and optimal use of technology in the translation and editorial processes, and on use of the most cost-effective modes of editing and translation. | UN | وسينصب التركيز على تحقيق التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التجهيز الإلكتروني)، والحفاظ على تدفق معقول ومتزامن للعمل، خصوصا عن طريق التدريب المستفيض للموظفين (موظفي شؤون المراجع، وأخصائيي المصطلحات، والمحررين، والمترجمين التحريريين) والاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات الترجمة التحريرية والتحرير، واستخدام أكثر وسائل التحرير والترجمة التحريرية فعالية من حيث التكلفة. |
The emphasis will be placed on the attainment of full electronic processing of documentation (e-processing), maintaining a rational and synchronized workflow, through, in particular, extensive training of staff (reference assistants, terminologists, editors and translators) and optimal use of technology in the translation and editorial processes, and on the use of the most cost-effective modes of editing and translation. | UN | وسينصب التركيز على تحقيق التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التجهيز الإلكتروني)، والحفاظ على تدفق معقول ومتزامن للعمل، خصوصاً عن طريق التدريب المستفيض للموظفين (مساعدي شؤون المراجع، وأخصائيي المصطلحات، والمحررين، والمترجمين التحريريين) والاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات الترجمة التحريرية والتحرير، كما سينصب على استخدام أكثر وسائل التحرير والترجمة التحريرية فعالية من حيث التكلفة. |
The emphasis will be placed on the attainment of full electronic processing of documentation (e-processing), maintaining a rational and synchronized workflow, through, in particular, extensive training of staff (reference assistants, terminologists, editors and translators) and optimal use of technology in the translation and editorial processes, and on use of the most cost-effective modes of editing and translation. | UN | وسينصب التركيز على تحقيق التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التجهيز الإلكتروني)، والحفاظ على تدفق معقول ومتزامن للعمل، خصوصا عن طريق التدريب المستفيض للموظفين (موظفي شؤون المراجع، وأخصائيي المصطلحات، والمحررين، والمترجمين التحريريين) والاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات الترجمة التحريرية والتحرير، واستخدام أكثر وسائل التحرير والترجمة التحريرية فعالية من حيث التكلفة. |
The emphasis will be placed on the attainment of full electronic processing of documentation (e-processing), maintaining a rational and synchronized workflow, through, in particular, extensive training of staff (reference assistants, terminologists, editors and translators) and optimal use of technology in the translation and editorial processes, and on the use of the most cost-effective modes of editing and translation. | UN | وسينصب التركيز على تحقيق التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التجهيز الإلكتروني)، والحفاظ على تدفق معقول ومتزامن للعمل، خصوصاً عن طريق التدريب المستفيض للموظفين (مساعدي شؤون المراجع، وأخصائيي المصطلحات، والمحررين، والمترجمين التحريريين) والاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات الترجمة التحريرية والتحرير، كما سينصب على استخدام أكثر وسائل التحرير والترجمة التحريرية فعالية من حيث التكلفة. |
During the biennium 2006-2007, the Division will focus on attaining full electronic processing of documentation (e-processing) and streamlining and synchronizing workflows, through, in particular, optimal use of technology in the translation and editorial processes and extensive training of the Division's staff (reference assistants, terminologists, editors and translators) in the application of technological innovations in work processes. | UN | وخلال فترة السنتين 2006-2007، سينصب اهتمام الشعبة على ما يلي: تحقيق التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التجهيز الإلكتروني)، وتبسيط تدفق العمل وتزامنه، خصوصا عن طريق الاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات الترجمة التحريرية والتحرير، والتدريب المستفيض لموظفي الشعبة (مساعدي شؤون المراجع، وأخصائيي المصطلحات، والمحررين، والمترجمين التحريريين) في تطبيق الابتكارات التكنولوجية في إجراءات العمل. |
Emphasis will be placed on the attainment of full electronic processing of documentation (e-processing), maintenance of a rational and synchronized workflow, through, in particular, extensive training of staff (reference assistants, terminologists, editors and translators) and optimal use of technology in the translation and editorial processes, and on the use of the most cost-effective modes of editing and translation. | UN | وسينصب التركيز على تحقيق التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (التجهيز الإلكتروني)، والحفاظ على تدفق معقول ومتزامن للعمل، خصوصا عن طريق التدريب المستفيض للموظفين (مساعدي شؤون المراجع، وأخصائيي المصطلحات، والمحررين، والمترجمين التحريريين) والاستخدام الأمثل للتكنولوجيا في عمليات الترجمة التحريرية والتحرير، واستخدام أكثر وسائل التحرير والترجمة التحريرية فعالية من حيث التكلفة. الجدول 2-24 |
(c) Sufficient improvements will be made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g., voice recognition) or such products will be developed for languages not currently covered. | UN | (ج) أن تُدخل تحسينات كافية على بعض منتجات البرامجيات التجارية اللازمة لإنجاز التجهيز الإلكتروني الكامل (مثلا، التعرف الصوتي)، أو أن تُستحدث منتجات من هذا القبيل لفائدة اللغات غير المشمولة بها حاليا. |
(b) Sufficient improvements are made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g. voice recognition) or such products are developed for languages not currently covered. | UN | (ب) أن تحسينات كافية ستدخل على منتجات معينة من البرامجيات التجارية اللازمة لإنجاز التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق (مثلا، التعرف الصوتي) أو أن تلك المنتجات ستطور لفائدة اللغات غير المشمولة حاليا. |
(b) Sufficient improvements are made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g. voice recognition), or such products are developed for languages not currently covered. | UN | (ب) أن تحسينات كافية ستدخل في بعض منتجات البرمجيات التجارية اللازمة لإنجاز التجهيز الإلكتروني الكامل (مثلا، التعرف الصوتي)، أو أن تلك المنتجات ستطور لفائدة اللغات غير المشمولة حاليا. |