"التحاق" - Translation from Arabic to English

    • enrolment
        
    • access
        
    • enrolled
        
    • attendance
        
    • entry
        
    • enrollment
        
    • schooling for
        
    • that of
        
    • attend
        
    • attending
        
    • schooling of
        
    In historical terms, it will be recalled that female enrolment in this type of education was very low for decades. UN وستجري الإشارة من الناحية التاريخية إلى أن التحاق الإناث بهذا النمط من التعليم كان منخفضا جدا طيلة عقود.
    enrolment rates for girls in schools from primary through post-graduate are still consistently lower than rates for male students. UN ومعدلات التحاق الفتيات بالمدارس من المرحلة الابتدائية إلى ما بعد التخرج ما زالت أدنى من معدلات الطلاب.
    It noted the high educational levels attained by citizens and equal enrolment rates for boys and girls. UN ولاحظت المستويات التعليمية العالية التي وصل إليها المواطنون وتساوي معدلات التحاق الفتيان والفتيات بمؤسسات التعليم.
    In developing countries, locations of schools are also important in order to provide better access to education for girls. UN وفي البلدان النامية، ينبغي الاهتمام أيضا بمواقع المدارس من أجل تهيئة فرص أفضل أمام التحاق البنات بالتعليم.
    As a result, many children are not enrolled in school. UN ويؤدي ذلك إلى عدم التحاق كثيرين من الأطفال بالمدارس.
    It was also concerned at the low primary school attendance among the indigenous population, especially indigenous young women and girls. UN كما أعربت عن قلقها إزاء تدني معدل التحاق أطفال السكان الأصليين في المدارس الابتدائية، ولا سيما الشابات والفتيات.
    The double burden consequently resulting from career and family management inhibits women's entry to and progress in the labour force. UN وبالتالي، فالعبء المزدوج الناتج عن الوظيفة وإدارة الأسرة يعوق التحاق المرأة بقوة العمل وتقدمها فيها.
    There has been increased enrolment and retention of girls in some communities. UN وارتفع معدل التحاق الفتيات بالمدارس وبقائهن فيها داخل بعض المجتمعات المحلية.
    Governments must therefore also commit to achieving universal enrolment in secondary education. UN ولذا يجب على الحكومات الالتزام أيضا بتحقيق التحاق الجميع بالتعليم الثانوي.
    Ratio of females to males in enrolment for secondary education UN نسبة التحاق البنات إلى البنين في مراحل التعليم الثانوي
    Ratio of females to males in enrolment for university education UN نسبة التحاق البنات إلى البنين في مراحل التعليم الجامعي
    – Reduction of the gap between boys’ and girls’ school enrolment rates; UN ـ قلﱠصت الفجوة بين نسبة التحاق اﻷولاد ونسبة التحاق البنات بالمدرسة
    – A steady increase in the female enrolment rate, which was 23.55 per cent in 1991 and 28.55 per cent in 1995; UN ـ الزيادة المتواصلة لمعدل التحاق الفتيات بالمدارس، الذي كان ٥٥ر٢٣ في المائة، في عام ١٩٩١، وأصبح ٥٥ر٢٨ في عام ١٩٩٥؛
    Although primary school education was mandatory for children aged 5 to 14, boys showed a slightly higher rate of enrolment than girls. UN ورغم أن التعليم الابتدائي إلزامي للأطفال ما بين سن الخامسة والرابعة عشرة، فإن معدل التحاق الأولاد أعلى قليلا من البنات.
    In the Niger, the enrolment rate of boys aged 6-14 is 41 per cent higher than the enrolment rate of girls in the same age group. UN ويزيد التحاق الأولاد، في النيجر، من سن 6 إلى 14 عاما بنسبة 41 في المائة عن معدل التحاق الفتيات من نفس الفئة العمرية.
    The Committee recommends that the State party implement measures to increase enrolment of children in school and reduce the drop-out rate. UN وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير تهدف الى زيادة معدل التحاق الأطفال بالمدارس وتقليل نسبة التغيب عن الدراسة.
    The Government plans to have full primary enrolment by the year 2015. UN وتخطط الحكومة لتحقيق نسبة التحاق كامل بالتعليم الابتدائي بحلول سنة 2015.
    For this reason, the Government places special emphasis on granting access to different short courses to all persons wishing to enrol. UN ولهذا السبب تشدّد الحكومة بوجهٍ خاص على منح فرص التحاق جميع الأشخاص بدورات تعليمية قصيرة منوّعة للراغبين في ذلك.
    Ratio of girls to boys enrolled in primary education UN نسبة التحاق البنات إلى البنين في التعليم الابتدائي
    School attendance ratio UN نسبة التحاق اليتامى إلى غير اليتامى بالمدارس
    - Lowering the school entry age so that girls can start at six rather than seven or eight years old; UN :: تخفيض سن التحاق البنات بالمدرسة إلى ست سنوات بدلا من انتظار بلوغهن من العمر بين سبعة وثمانية أعوام؛
    According to the MICS 2006, there is little difference in the enrollment of boys and girls at the pre-school level. UN وطبقا للمسح العنقودي المتعدد المؤشرات عام 2006، يوجد فرق ضئيل في التحاق الأولاد والبنات من المستوى قبل المدرسي.
    The lack of schooling for children has made them especially vulnerable for recruitment by armed groups. UN وأدى عدم التحاق الأطفال بالمدارس إلى ضعفهم بصفة خاصة أمام احتمالات تجنيدهم من قبل المجموعات المسلحة.
    As indicated in the preceding section on secondary education, the enrolment of boys at that level far outweighs that of girls. UN وكما جاء في القسم السابق بشأن التعليم الثانوي، يزيد التحاق الفتيان في هذا المستوى زيادة كبيرة عن التحاق الفتيات.
    More is being done to ensure that school-aged children attend school. UN ويجري عمل الكثير لضمان التحاق الأطفال في سن الدراسة بالمدارس.
    However, the rate of children of school age attending school in rural areas, especially in mountainous, isolated areas, is low. UN غير أن معدل التحاق اﻷطفال في سن المدرسة بالمدارس في المناطق الريفية، وخاصة المناطق الجبلية والمنعزلة، مازال منخفضا.
    Although the lack of resources has an impact on the education of both boys and girls, the negative effect on the schooling of girls is well documented. UN ورغم أن نقص الموارد يؤثر في تعليم الفتيان والفتيات، فإن أثره الوخيم على التحاق الفتيات بالمدارس موثق توثيقا جيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more