This military alliance is being formed under the pretext of coping with the threat from the north. | UN | ويتشكل هذا التحالف العسكري اﻵن بذريعة التصدي للتهديد من الشمال. |
Such visits reflect purposeful efforts to strengthen the military alliance between the Russian Federation and Armenia. | UN | وهي تعكس الجهود الموجهة نحو تعزيز التحالف العسكري بين الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا. |
I am referring to the wanton bombing of Yugoslavia by the military alliance led by one super—Power. | UN | ونشير هنا إلى العملية الغاشمة لقصف يوغوسلافيا بالقنابل من جانب التحالف العسكري الذي تتزعمه دولة عظمى. |
But the above-mentioned triangular military alliance includes the above-mentioned issue and plan. | UN | ولكن التحالف العسكري الثلاثي المشار إليه أعلاه يشمل المسألة والخطة المذكورتين آنفا. |
There is another factor to which the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to draw attention: the military alliance. | UN | وهناك عامل آخر يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يسترعي الانتباه إليه وهو التحالف العسكري. |
My next guest, is a former American intelligence operative who has dared to speak out regarding our alleged military alliance, ... with what many describe as a group of extraterrestrial mercenaries. | Open Subtitles | ضيفي التالي هو عميل إستخبارت سابق قد واتته الجرأة ليتحدّث. بشأن التحالف العسكري المزعوم، |
The nuclear-weapon States should comply with their obligations under article I by refraining from nuclear-sharing, under any pretext, including security arrangements or military alliance. | UN | وينبغي أن تمتثل الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادة الأولى بالامتناع عن التشارك النووي، بأية ذريعة، بما في ذلك الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري. |
The nuclear-weapon States should comply with their obligations under article I by refraining from nuclear-sharing, under any pretext, including security arrangements or military alliance. | UN | وينبغي أن تمتثل الدول الحائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بموجب المادة الأولى بالامتناع عن التشارك النووي، بأية ذريعة، بما في ذلك الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري. |
The nuclear-weapon States should comply with their obligations under article I by refraining from nuclear-sharing, under any pretext, including security arrangements or military alliance. | UN | وينبغي أن تتقيد الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتزاماتها بموجب المادة الأولى بالامتناع عن التشارك النووي، بأية ذريعة، بما في ذلك الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري. |
This is the threat, with a military alliance, that is growing increasingly stronger, with a negative impact on the Korean peninsula, the region and the world as a whole. | UN | هذا هو الخطر من التحالف العسكري الذي يزداد قوة مع ما يجره ذلك من آثار سلبية على شبه الجزيرة الكورية والمنطقة والعالم ككل. |
The nuclear-weapon States should comply with their obligations under article I by refraining from nuclear-sharing, regardless of the pretext or the security arrangements or military alliance. | UN | وينبغي أن تمتثل الدول الحائزة لأسلحة نووية لواجباتها طبقاً للمادة الأولى وذلك بالامتناع عن التشـارك النووي، أياً كانت الذريعة أو الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري. |
The nuclear-weapon States should comply with their obligations under article I by refraining from nuclear-sharing, regardless of the pretext or the security arrangements or military alliance. | UN | وينبغي أن تمتثل الدول الحائزة لأسلحة نووية لواجباتها طبقا للمادة الأولى وذلك بالامتناع عن التشـارك النووي أيا كانت الذريعة أو الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري. |
The tendency towards closer military alliance is on the rise. New forms of'gunboat diplomacy'are rampant. | UN | إن النزعة إلى توثيق التحالف العسكري آخذة في الازدياد، كما أن الأشكال الجديدة ل " دبلوماسية القنابل " آخذة في الانتشار. |
We note that some of the strongest denunciations of the nuclear tests which took place in South Asia last year came from these very non—nuclear—weapon States members of this military alliance. | UN | ونلاحظ أن بعض أقوى التنديدات بالتجارب النووية التي أجريت في جنوب آسيا في العام الماضي صدر عن نفس هذه الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأعضاء في هذا التحالف العسكري. |
Let us recall that European States were the ones that supported the Israeli State and that extended support and assistance to it for many years, to the extent of forming a military alliance with it to carry out a tripartite act of aggression against Egypt. | UN | فالدول الأوروبية الغربية هي التي وقفت موقفا مؤيدا لقيام دولة إسرائيل ومدّها بالعون والمساعدة سنوات طويلة، وصلت إلى حد التحالف العسكري مع إسرائيل لشن عدوان ثلاثي على مصر العربية. |
The nuclear-weapon States should comply with their obligations under article I by refraining from nuclear-sharing, under any pretext, including security arrangements or military alliance. | UN | وينبغي أن تتقيد الدول الحائزة لأسلحة نووية بالتزاماتها بموجب المادة الأولى بالامتناع عن التشارك النووي، أيا كانت الذريعة، بما في ذلك الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري. |
The nuclear-weapon States should comply with their obligations under article I by refraining from nuclear-sharing, under any pretext, including security arrangements or military alliance. | UN | وينبغي أن تتقيد الدول الحائزة لأسلحة نووية بالتزاماتها بموجب المادة الأولى بالامتناع عن التشارك النووي، أيا كانت الذريعة، بما في ذلك الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري. |
The nuclear-weapon States should comply with their obligations under article I by refraining from nuclear-sharing, under any pretext including security arrangements or military alliance. | UN | وينبغي أن تمتثل الدول الحائزة لأسلحة نووية التزاماتها طبقا للمادة الأولى وذلك بالامتناع عن التشارك النووي أيا كانت الذريعة، بما في ذلك ذريعتا الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري. |
The nuclear-weapon States should comply with their obligations under Article I by refraining from nuclear sharing, no matter what the pretext or under any kind of security arrangements or military alliance. | UN | وينبغي أن تـفـِـي الدول الحائزة لأسلحة نووية بـمـا عليها من التزامات طبقا للمادة الأولى وذلك بالامتناع عن التشـارك النووي أيا كانت الذريعة أو بموجب أي نوع من الترتيبات الأمنية أو التحالف العسكري. |
What Good Is an Arab military alliance? | News-Commentary | ما نفع التحالف العسكري العربي؟ |