"التحاورية" - Translation from Arabic to English

    • interactive
        
    • dialogues
        
    • the dialogue
        
    The interactive hearing was an important component of the preparation for the forthcoming High-level Meeting on Non-communicable Diseases. UN وكانت الجلسة التحاورية عنصرا مهما في التحضير للاجتماع الرفيع المستوى المقبل بشأن الأمراض غير المعدية.
    The interactive meeting is open to non-members of the Security Council. UN وباب المشاركة في هذه الجلسة التحاورية مفتوح لغير أعضاء مجلس الأمن.
    The interactive meeting is open to non-members of the Security Council. UN وباب المشاركة في هذه الجلسة التحاورية مفتوح لغير أعضاء مجلس الأمن.
    The interactive meeting is open to non-members of the Security Council. UN وباب المشاركة في هذه الجلسة التحاورية مفتوح لغير أعضاء مجلس الأمن.
    The Committee then decided to continue its interactive session with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations in informal closed session. UN ثم قررت اللجنة مواصلة جلستها التحاورية مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وذلك في جلسة غير رسمية مغلقة.
    Three of the interactive discussions focused on partnerships working in areas related to the thematic cluster of the Commission's fourteenth session. UN وركزت ثلاث من المناقشات التحاورية على الشراكات العاملة في مجالات تتصل بمجموعة مواضيع الدورة الرابعة عشرة للجنة.
    They employed case studies, role-playing and interactive discussions. UN واستخدم المدربون دراسات الحالة والمحاكاة والمناقشات التحاورية.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. UN وهذه الحلقة الدراسية التحاورية موجهة أساسا للسفراء وكبار الدبلوماسيين.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. UN وهذه الحلقة الدراسية التحاورية موجهة أساسا للسفراء وكبار الدبلوماسيين.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. UN وهذه الحلقة الدراسية التحاورية موجهة أساسا للسفراء وكبار الدبلوماسيين.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. UN وهذه الحلقة الدراسية التحاورية موجهة أساسا للسفراء وكبار الدبلوماسيين.
    This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. UN وهذه الحلقة الدراسية التحاورية موجهة أساسا للسفراء وكبار الدبلوماسيين.
    Mark Ritchie, President of the Institute for Agriculture and Trade Policy, was invited to open the panel's interactive discussion. UN ودُعي مارك ريتشي رئيس معهد السياسات الزراعية والتجارية إلى افتتاح مناقشة الفريق التحاورية.
    Travel of 3 panellists to participate in the annual 1-day interactive debate in Geneva UN سفر ثلاثة محاضرين للمشاركة في المناقشة التحاورية لمدة يوم واحد في جنيف
    The summary will reflect key elements of the presentations by experts and of the interactive discussions among participants. UN وسيضم الموجز العناصر الرئيسية للعروض المقدمة من الخبراء والمناقشات التحاورية الجارية بين المشاركين.
    I encourage the Security Council and the Peacebuilding Commission to build on the debate and interactive dialogue. UN إنني أشجع مجلس الأمن ولجنة بناء السلام على البناء على المناقشة والجلسة التحاورية.
    interactive discussion among Member States, major groups and members of the Collaborative Partnership on Forests UN الحلقة التحاورية بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    An opening statement was made by the Executive Director of the International Union of Forest Research Organizations, who moderated the interactive discussion. UN وأدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية الذي أدار هذه الحلقة التحاورية.
    37. The Founder and President of the Mega-Cities Project, Janice Perlman, also participated in the interactive discussion. UN ٣٧ - وشاركت في المناقشة التحاورية أيضا، جانيس بيرلمان، مؤسِّسة ورئيسة مشروع المدن الكبرى Mega-Cities Project.
    51. The moderator and the keynote speaker responded to comments made and questions raised during the interactive discussion. UN ٥١ - ورد مدير الحلقة والمتحدث الرئيسي على تعليقات وتساؤلات طرحت أثناء المناقشة التحاورية.
    In the future, we might usefully include in our dialogues and agendas issues related to the responsibility to protect. We have much to learn from one another. UN وفي المستقبل، قد يكون من المفيد أن ندرج في جلساتنا التحاورية وجداول أعمالنا المسائل المتصلة بالمسؤولية عن الحماية ولدينا الكثير مما نتعلمه من بعضنا البعض.
    " (13) Following the negotiations, the procuring entity must request all suppliers or contractors with whom it has negotiated to submit a best and final offer in respect of the solutions or solution identified through the dialogue process. UN " (13) عقب المفاوضات، يجب على الجهة المشترية أن تطلب من جميع المورّدين أو المقاولين الذين تفاوضت معهم أن يقدِّموا عرضا أفضل ونهائيا بخصوص ما يُستبان من حلول أو حل خلال العملية التحاورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more