"التحديات الإنمائية العالمية" - Translation from Arabic to English

    • global development challenges
        
    Such a review would need to be put in the context of the global development challenges ahead. UN وسيحتاج هذا الاستعراض لأن يوضع في سياق التحديات الإنمائية العالمية المستقبلية.
    Armenia stood prepared to support the reform of the United Nations system, which would improve its ability to confront global development challenges. UN وأرمينيا على استعداد لدعم إصلاح منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة قدرتها على مواجهة التحديات الإنمائية العالمية.
    6B Support to addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals, through collaboration at the global, regional and national levels UN تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية الرئيسية من أجل النهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي
    It joined in the calls for reforms in the international financial institutions to enable them to accommodate emerging global development challenges, which would be met only through a fair international economic order. UN وتنضم سري لانكا إلى الدعوات المطالبة بإجراء إصلاحات في المؤسسات المالية الدولية لتمكينها من استيعاب التحديات الإنمائية العالمية الناشئة، والتي لن يتم التصدي لها إلا عن طريق نظام اقتصادي دولي نزيه.
    These projects are aimed at providing support to member States in addressing key global development challenges to further the achievement of internationally-agreed development goals, through collaboration at global, regional and national levels. UN وتهدف هذه المشاريع إلى توفير الدعم للدول الأعضاء لمواجهة التحديات الإنمائية العالمية الرئيسية بهدف مواصلة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، من خلال التعاون على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية.
    Support to addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals, through collaboration at the global, regional and national levels UN تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية الرئيسية من أجل النهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي
    global development challenges UN ألف - التحديات الإنمائية العالمية
    global development challenges UN ألف - التحديات الإنمائية العالمية
    These projects are aimed at providing support to member States in addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals through collaboration at global, regional and national levels. UN وهذه المشاريع تهدف إلى تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في مواجهة التحديات الإنمائية العالمية الرئيسية من أجل مواصلة تحقيق الأهداف الإنمائية المتَّفق عليها دولياً من خلال التعاون على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    A. global development challenges UN ألف - التحديات الإنمائية العالمية
    Under this agenda item, the Commission addresses current issues affecting social development that require urgent consideration or new cross-cutting issues in the context of evolving global development challenges. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تعالج اللجنة المسائل الراهنة التي تؤثر على التنمية الاجتماعية والتي يتعين النظر فيها على وجه الاستعجال أو المسائل الشاملة الجديدة في سياق التحديات الإنمائية العالمية المتغيرة.
    4. The Secretary-General noted that these shifts prompted a search for new policy guidance to find the right balance between liberalization and regulation, especially in the context of the global development challenges such as climate change and rising commodity prices. UN 4- ولاحظ الأمين العام أن هذه التحولات قد دفعت إلى البحث عن إرشادات سياساتية جديدة من أجل تحقيق التوازن الصحيح بين التحرير والتنظيم، وبخاصة في سياق التحديات الإنمائية العالمية مثل تغير المناخ وارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    The participants, who included entrepreneurs, philanthropists and representatives of Member States, discussed how market-based solutions can contribute to the advancement of global development challenges and encourage stronger engagement of private philanthropists in supporting public initiatives. UN وقد ناقش المشاركون في القمة، الذين كان من بينهم رجالُ أعمال وجهاتٌ خيرية وممثلون لدول أعضاء، السُّبل الكفيلة بجعل حلول الأسواق تُسهم في مواجهة التحديات الإنمائية العالمية وتشجّع على قدر أكبر من مشاركة الجهات الخيرية الخاصة في دعم المبادرات العامة.
    Mr. MAMMAD-QULIYEV (Azerbaijan) said that the strategic long-term vision statement demonstrated Member States' commitment to equipping UNIDO to meet emerging global development challenges. UN 50- السيد محمد كولييف (أذربيجان): قال إن بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يظهر بوضوح التزام الدول الأعضاء بتمكين اليونيدو من مواجهة التحديات الإنمائية العالمية الناشئة.
    The meeting was held on the theme " Promote Asian solidarity for the world we want: Asian CSO strategies on global development challenges " . UN وكان موضوع الاجتماع " تعزيز التضامن الآسيوي لإقامة العالم الذي نصبو إليه: استراتيجية منظمات المجتمع المدني الآسيوية لرفع التحديات الإنمائية العالمية " ().
    These projects were programmed in line with the guidance for the seventh tranche of the Account focusing on " Support to addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals, through collaboration at the global, regional and national levels " . UN وبُرمجت تلك المشاريع بما يتوافق مع التوجيهات الخاصة بالشريحة السابعة من شرائح حساب التنمية والتي تركز على " تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية الرئيسية من أجل النهوض بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي " .
    35.6 The overall theme of the seventh tranche of the Development Account is " Support to addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals, through collaboration at the global, regional and national levels " . UN 35-6 والموضوع العام للشريحة السابعة من حساب التنمية هو " تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية المهمة من أجل زيادة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي " .
    XIII.5 The overall theme of the seventh tranche of projects under the Development Account is " Support to addressing key global development challenges to further the achievement of internationally agreed development goals, through collaboration at the global, regional and national levels " (A/64/6 (Sect. 35), para. 35.6). UN ثالث عشر - 5 الموضوع العام للشريحة السابعة من المشاريع في إطار حساب التنمية هو " تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية المهمة من أجل زيادة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي " A/64/6 (Sect. 35))، الفـقـرة 35-6).
    C. UNDP business model 25. global development challenges, lessons learnt, and United Nations reform, all point to the need for strengthening the UNDP business model, built on the three elements of coordination, advocacy and development service (policy advisory and technical support services). UN 25 - تشير التحديات الإنمائية العالمية والدروس المستفادة وإصلاح الأمم المتحدة مجتمعة إلى ضرورة تعزيز نموذج الأعمال للبرنامج الإنمائي الذي يبنى على العناصر الثلاثة وهي: التنسيق والدعوة والخدمات الإنمائية (الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات وخدمات الدعم التقني).
    51. In the area of financing for development, the strong commitments by world leaders at the World Summit to take action on a range of global development challenges had reinforced the broad international consensus that resolute action from developed countries on trade, aid and debt relief must be matched by improved performance and governance on the part of developing countries. UN 51 - وأردف قائلا إنه في مجال تمويل التنمية، نجد أن ما اضطلع به قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي من التزامات قوية باتخاذ إجراءات بشأن مجموعة منوعة من التحديات الإنمائية العالمية عززت توافق الآراء الدولي الواسع النطاق على أن الإجراءات الحازمة من جانب البلدان المتقدمة النمو بشأن التجارة والمعونة وتخفيف الديون ينبغي أن يقابلها تحسين الأداء والحكم الرشيد من جانب البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more