"التحديات التي تواجه التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • challenges in implementation
        
    • implementation challenges
        
    • challenges to implementation
        
    • challenges of implementation
        
    2.2.3. challenges in implementation [where applicable] UN 2-2-3- التحديات التي تواجه التنفيذ [حيثما ينطبق ذلك]
    A " friends of Liberia " meeting took place during one of the scheduled breaks to discuss challenges in implementation and areas where international partners could continue to support Liberia. UN وعُقد اجتماع " أصدقاء ليبريا " خلال إحدى الفترات المقررة لمناقشة التحديات التي تواجه التنفيذ والمجالات التي يستطيع فيها الشركاء الدوليون مواصلة تقديم الدعم إلى ليبريا.
    3.3. challenges in implementation UN 3-3- التحديات التي تواجه التنفيذ
    Nonetheless, implementation challenges owing to weak institutional capacities at the national and regional levels were great. UN ومع ذلك، فإن التحديات التي تواجه التنفيذ كبيرة بسبب ضعف القدرات المؤسسية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    52. Intersectoral coordination has been identified as one of the major implementation challenges. UN ٢٥ - ويعد التنسيق بين القطاعات من أكبر التحديات التي تواجه التنفيذ.
    VI. challenges to implementation UN سادسا - التحديات التي تواجه التنفيذ
    2.1.2. challenges in implementation UN 2-1-2- التحديات التي تواجه التنفيذ
    2.3. challenges in implementation UN 2-3- التحديات التي تواجه التنفيذ
    2.3. challenges in implementation UN 2-3- التحديات التي تواجه التنفيذ
    3.3. challenges in implementation UN 3-3- التحديات التي تواجه التنفيذ
    It highlighted, however, that the implementation challenges were about to escalate, as the project moved into a phased, multi-site implementation process, using multiple vendors, across both peacekeeping operations and the wider Secretariat, and that significant effort would be required to ensure that the United Nations was ready for deployment. UN لكنه سلط الضوء على أن التحديات التي تواجه التنفيذ تتفاقم، مع انتقال المشروع إلى عملية التنفيذ التدريجي المتعدد المواقع باستخدام بائعين متعددين، سواء على مستوى عمليات حفظ السلام أو على نطاق الأمانة العامة عموما، وذكر أنه سيلزم بذل جهد كبير لتحقيق جاهزية الأمم المتحدة للنشر.
    The EU would like to underline the importance of the national reporting requirement in the Programme of Action and the International Tracing Instrument as a tool to enhance transparency and the identification of implementation challenges. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد أهمية متطلب الإبلاغ الوطني في برنامج العمل والصك الدولي للتعقب بوصفهما أداة لتعزيز الشفافية وتحديد التحديات التي تواجه التنفيذ.
    III. implementation challenges UN ثالثا - التحديات التي تواجه التنفيذ
    The Al-khoei Foundation is submitting the present statement to the Commission on the Status of Women at its fifty-ninth session, focusing on the Beijing Declaration and Platform for Action, to contribute to the achievement of gender equality and the empowerment of women in the post-2015 development agenda and to address the implementation challenges encountered. UN تقدم مؤسسة الإمام الخوئي هذا البيان للدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة، والذي يركز على إعلان ومنهاج عمل بيجين، للمساهمة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، ولمعالجة التحديات التي تواجه التنفيذ.
    implementation challenges UN التحديات التي تواجه التنفيذ
    (a) To exchange information and experience on their implementation of the Programme of Action, including at subregional and regional levels, highlighting wherever possible implementation challenges and opportunities; UN (أ) تبادل المعلومات والخبرات المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، مع إبراز التحديات التي تواجه التنفيذ والفرص المتاحة له حيثما أمكن؛
    challenges to implementation (paras. 265-280) UN التحديات التي تواجه التنفيذ (الفقرات 265 - 280)
    We should harbour no illusions, however, about the challenges of implementation. UN غير أنه لا ينبغي لنا أن نضمر أي أوهام بشأن التحديات التي تواجه التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more