"التحديات التي تواجه العالم" - Translation from Arabic to English

    • challenges facing the world
        
    • global challenges
        
    • challenges confronting the world
        
    Moreover, the many challenges facing the world called for coordinated solutions based on a coherent moral vision of the world. UN وعلاوة على ذلك، يتطلب الكثير من التحديات التي تواجه العالم حلولا منسَّـقة تستند إلى رؤية أخلاقية متسقـة للعالم.
    Over the past week, the Assembly has heard of a formidable array of challenges facing the world. UN وخلال الأسبوع الماضي، استمعت الجمعية إلى كلمات تناولت طائفة واسعة من التحديات التي تواجه العالم.
    Extreme poverty was one of the most serious challenges facing the world. UN وأوضح أن الفقر المدقع يمثل واحداً من أخطر التحديات التي تواجه العالم.
    :: There is a deep and complex interconnection between the adverse effects of climate change and other global challenges UN :: هناك ارتباط عميق ومعقَّد بين الآثار السلبية الناجمة عن تغيُّر المناخ وغيرها من التحديات التي تواجه العالم
    There is no doubt that the status quo does not correspond with the challenges confronting the world today. UN لا شك في أن الإبقاء على الوضع القائم لا يتناسب مع التحديات التي تواجه العالم اليوم.
    The serious challenges facing the world concerning the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction continue to pose a severe threat to international peace and security. UN إن التحديات التي تواجه العالم حيال خطر انتشار الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل وغيرها لا تزال عند أعلى مستوياتها من التهديد والخطر على الأمن والسلم الدوليين.
    Today, the sustainable management of the world's forests and forest resources is one of the greatest challenges facing the world. UN واليوم فإن الإدارة المستدامة للغابات والموارد الحرجية في العالم هي أحد أخطر التحديات التي تواجه العالم.
    Closing the gap of inequality and reaching out to the marginalized was one of the main challenges facing the world today. UN ويمثل سد الفجوة في عدم المساواة والوصول إلى المهمشين أحد أهم التحديات التي تواجه العالم اليوم.
    Terrorism and extremism are among the challenges facing the world today. UN إن ظاهرة الإرهاب والتطرف كانت ولا تزال من التحديات التي تواجه العالم.
    The phenomena of terrorism and extremism continue to be among the most important challenges facing the world. UN إن ظاهرة الإرهاب والتطرف كانت وما زالت تشكل أهم التحديات التي تواجه العالم.
    We believe that the United Nations remains the only truly global forum for confronting the challenges facing the world today, and the only body with the resources and the commitment to implement the solutions. UN ونرى أن اﻷمم المتحدة لا تزال المحفل العالمي الحق الوحيد لمجابهة التحديات التي تواجه العالم اليوم، والهيئة الوحيدة التي لديها الموارد والالتزام اللازم لتنفيذ الحلول.
    The demographic transition and post-transition challenges, including population ageing and mortality reduction, are among the most important challenges facing the world today. UN ويعتبر التحول الديمغرافي وتحديات ما بعد الفترة الانتقالية، بما في ذلك شيخوخة السكان والحد من الوفيات، من أبرز التحديات التي تواجه العالم اليوم.
    9. We recognize that corruption is one of the greatest challenges facing the world. UN 9 - نقرّ بأن الفساد أحد أكبر التحديات التي تواجه العالم.
    But he also argued that the challenges facing the world today are not really greater than those confronting world leaders in the chaos of 1945. UN غير أنه دفع أيضا بحجج أن التحديات التي تواجه العالم اليوم ليست أكبر في حقيقة اﻷمر من تلك التي كانت تواجه زعمــــاء العالم في حالة الفوضى التي عمﱠت فــي
    One of the greatest challenges facing the world was uneven development, and the situation was growing worse. UN 71- وأضاف أنّ أحد أهم التحديات التي تواجه العالم هو التنمية غير المتوازنة، وأنّ الحالة تسير نحو الأسوأ.
    31. Climate change was one of the most important challenges facing the world and its negative effects had begun to be felt everywhere. UN 31 - وتغير المناخ واحد من أهم التحديات التي تواجه العالم وأصبحت آثاره السلبية ملموسة في كل مكان.
    23. Achieving sustainable management of the world's forests and forest resources is certainly one of the greatest challenges facing the world today. UN 23 - لا شك أن تحقيق الإدارة المستدامة للغابات والموارد الحرجية في العالم هو أحد أكبر التحديات التي تواجه العالم اليوم.
    The unequal rate of global development was one of the greatest challenges facing the world, and a challenge that was growing in seriousness. UN 8- وواصل كلمته قائلا إن من أكبر التحديات التي تواجه العالم التفاوت الواضح في معدّل التنمية العالمية، وهو تحدّ تتزايد خطورته.
    Today's meeting is an opportunity for world leaders to speak with one voice on one of the most critical global challenges of the twenty-first century -- the continuing scourge of racism and xenophobia worldwide. UN إن اجتماع اليوم هو فرصة لقادة العالم كي يتحدثوا بصوت موحد بشأن واحد من أدق التحديات التي تواجه العالم في القرن الحادي والعشرين ألا وهو استمرار آفة العنصرية وكراهية الأجانب في العالم.
    That global event, its principles and its goals, has imposed a great task on us, that of effectively working together, hand in hand, to overcome global challenges. UN إن هذا الحدث العالمي، يفرض علينا بمبادئه وأهدافه مهمة عظمى هي التكاتف معا للتغلب على التحديات التي تواجه العالم.
    The United Nations has long been recognized as an indispensable global Organization due to its mandate, and must continuously adapt itself to deal with the challenges confronting the world so that its pivotal role in global governance is maintained. UN لقد اعترف بالأمم المتحدة منذ وقت طويل بأنها منظمة عالمية لا غنى عنها بسبب ولايتها، ويجب أن تكيف نفسها على نحو مستمر للتعامل مع التحديات التي تواجه العالم حفاظاً على دورها المحوري في الحوكمة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more