An expert group meeting is planned for 2009, at which methodological challenges and funding arrangements will be further discussed. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع لفريق من الخبراء في عام 2009، تتواصل خلاله مناقشة التحديات المنهجية وترتيبات التمويل. |
He referred to three sets of methodological challenges addressed at the expert meeting: | UN | وأشار إلى ثلاث مجموعات من التحديات المنهجية التي تناولها اجتماع الخبراء وهي : |
Such results underscore the methodological challenges of measuring peacebuilding results that may occur well after project implementation has ceased. | UN | وتبرز هذه النتائج التحديات المنهجية لقياس نتائج بناء السلام التي قد تحدث بعد فترة طويلة من انتهاء تنفيذ المشروع. |
The statistical community is making strong progress in this area, even if many methodological challenges remain. | UN | ويحرز المجتمع الإحصائي تقدما كبيرا في هذا المجال، حتى وإن كان العديد من التحديات المنهجية لا يزال قائما. |
UNICEF should review systemic challenges with regard to demonstrating results at the impact level, which would help in the implementation of further interventions and the sharing of lessons learned. | UN | ودعاها إلى استعراض التحديات المنهجية التي تعترض إظهار النتائج المتحققة على مستوى التأثير، معتبراً أن ذلك يسهم في تنفيذ قدر أكبر من التدخلات ويُزيد من تشاطر الدروس المستفادة. |
UNICEF should review systemic challenges with regard to demonstrating results at the impact level, which would help in the implementation of further interventions and the sharing of lessons learned. | UN | ودعاها إلى استعراض التحديات المنهجية التي تعترض إظهار النتائج المتحققة على مستوى التأثير، معتبراً أن ذلك يسهم في تنفيذ قدر أكبر من التدخلات ويُزيد من تشاطر الدروس المستفادة. |
The methodology addresses methodological challenges and/or limitations as well as the reliability and validity of the findings | UN | المنهجية تعالج التحديات المنهجية الماثلة و/أو أوجه القصور فيها وموثوقية النتائج وصحتها |
6. In relation to the unmet basic needs method, the methodological challenges most frequently identified were: | UN | ٦ - وفيما يتعلق بنهج الاحتياجات اﻷساسية غير الملباة فإن أكثر التحديات المنهجية تواترا التي تم تحديدها هي: |
7. In regard to relative measures of poverty, the most important methodological challenges are similar to those of the poverty line method. | UN | ٧ - وفيما يتعلق بالمقاييس النسبية للفقر، فإن أكثر التحديات المنهجية أهمية تتشابه مع تلك الخاصة بنهج خط الفقر. |
Efforts to describe and qualify corruption face a number of methodological challenges. | UN | 41- تواجه الجهود المبذولة لوصف الفساد وتحديد خصائصه عددا من التحديات المنهجية. |
3. The purpose of the present report is to present key characteristics of oil statistics and point out crucial methodological challenges. | UN | 3 - يهدف هذا التقرير إلى عرض الخصائص الرئيسية لإحصاءات النفط والكشف عن التحديات المنهجية الحاسمة. |
5. The most frequently encountered methodological challenges related to the income or consumption insufficiency method (poverty lines) are: | UN | ٥ - وأكثر التحديات المنهجية التي تواجه بشكل متواتر فيما يتعلق بطريقة عدم كفاية الدخل أو الاستهلاك )خطوط الفقر( هي: |
35. Annex 3 to the present report contains an overview of the methodological challenges encountered and decisions taken, and outlines the data-gathering process. | UN | 35 - ويضم المرفق 3 لهذا التقرير لمحة عامة عن التحديات المنهجية التي واجهها المكتب والقرارات التي اتخذها، كما يصف عملية جمع البيانات. |
In addition to focusing on specific crime situations, the present document provides an overview of some of the methodological challenges in obtaining those data and details current work at the international level to address such challenges. | UN | وزيادة على التركيز على حالات معينة من الجريمة، تعطي الوثيقة الحالية لمحة عامة عن بعض التحديات المنهجية التي يطرحها الحصول على تلك البيانات والتفاصيل المتصلة بالتدابير الحالية المتخذة على الصعيد الدولي للتصدي لتلك التحديات. |
methodological challenges and capacity constraints related to improving crime and criminal justice data are discussed in document E/CN.3/2013/11. | UN | وتناقش الوثيقة E/CN.15/2013/11 التحديات المنهجية والقيود التي تحدُّ من القدرة على تحسين البيانات المتعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية. |
methodological challenges | UN | هاء- التحديات المنهجية |
3. Collaboration between WHO, the Statistical Commission, national statistical offices, ministries of health and the broader scientific community in meeting the methodological challenges inherent in improving health statistics should be improved in a structured way. | UN | 3 - وينبغي بصورة منظمة تحسين التعاون بين منظمة الصحة العالمية واللجنة الإحصائية والمكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات الصحة والمجتمع العلمي الأوسع لمواجهة التحديات المنهجية التي يطرحها تحسين الإحصاءات الصحية. |
methodological challenges | UN | بـاء - التحديات المنهجية |
This note highlights recent trends in international investment agreements and emerging issues, focusing in particular on the systemic challenges posed by the interactions within and between existing agreements and their impact on policy coherence. | UN | تلقي هذه المذكرة الضوء على الاتجاهات التي ظهرت مؤخراً في اتفاقات الاستثمار الدولية والقضايا الناشئة، وتركِّز بوجه خاص على التحديات المنهجية التي تطرحها التفاعلات داخل الاتفاقات القائمة وفيما بينها، وأثرها على اتساق السياسة العامة. |
systemic challenges, including a lack of monitoring, training, research and development, reliable data on pollution and resource use and consumer traditions, need to be further investigated and improved institutional settings and collaborative engagement on these issues need to be promoted. | UN | كما يجب إخضاع التحديات المنهجية بما فيها الافتقار إلى الرصد، والتدريب، والبحث والتطوير، والبيانات الموثوقة عن التلوث واستخدام الموارد وعادات المستهلكين، إلى المزيد من الدراسة والتعزيز وتحسين الأُطر المؤسسية والمشاركة التعاونية بشأن هذه المسائل. |