The present financial investigation Unit is the unit that the Kingdom agreed to establish by virtue of its obligations as a member of the Group of Twenty. | UN | وحدة التحريات المالية الراهنة هي ذات الوحدة التي وافقت المملكة على إنشائها عملا بالتزاماتها كعضو في مجموعة العشرين. |
The Central Bank also has a financial investigation Unit. | UN | وفي الجانب الآخر أُلحِقت بالبنك المركزي وحدة خاصة بالتحقيق في التحريات المالية. |
This training CD-ROM, which contains an introductory course on money-laundering, was designed to help develop financial investigation expertise in law enforcement agencies. | UN | وصمِّم هذا البرنامج التدريبي المسجّل على قرص قراءة الذاكرة فقط والذي يتضمّن دورة تمهيدية بشأن غسل الأموال، من أجل مساعدة تطوير خبرات التحريات المالية عند أجهزة إنفاذ القانون. |
Zambia reported that it had legislation on money- laundering in place and that training of officers in financial investigations was currently undertaken. | UN | وذكرت زامبيا أنها أصدرت تشريعات بشأن غسل الأموال ويجري الاضطلاع حالياً بتدريب الموظفين في مجال التحريات المالية. |
4. Decree No. 10/2003, promulgated on 10 June 2003, establishing the Kuwaiti financial investigations Unit in the Central Bank of Kuwait. | UN | 4 - القرار 10/2002 الصادر بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2003 بإنشاء وحدة التحريات المالية الكويتية في بنك الكويت المركزي. |
Capacity-building measures should cover the whole range of aspects pertaining to asset recovery, in particular financial investigations and mutual legal assistance. | UN | وينبغي أن تشمل تدابير بناء القدرات جميع الجوانب المتصلة باسترداد الموجودات، ولا سيما التحريات المالية والمساعدة القانونية المتبادلة. |
Together with the International Monetary Fund and UNODC, the Institute organized a workshop for Central Asian countries on financial investigation and implementation of measures to counter money-laundering and the financing of terrorism; | UN | نظّم المعهد، بالتعاون مع صندوق النقد الدولي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، حلقات عمل لبلدان آسيا الوسطى عن التحريات المالية وتنفيذ التدابير المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛ |
The Office is working with Member States in drafting sound legislation to empower effective financial investigation units and in providing training in the best practice investigative techniques for the officers who work in them. | UN | ويعمل المكتب مع الدول الأعضاء على صوغ تشريعات صحيحة تعزز صلاحيات وحدات التحريات المالية الفعالة وعلى توفير التدريب على أفضل تقنيات التحقيق العملية للموظفين العاملين في تلك الوحدات. |
Currently in development for law enforcement financial investigators in developing countries is a fully interactive computer-based training programme on financial investigation. | UN | ويجري حاليا صوغ برنامج تدريب تفاعلي كامل بشأن التحريات المالية قائم على استخدام الحاسوب لصالح المحققين الماليين في أجهزة إنفاذ القانون في البلدان النامية. |
19. Among the types of assistance delivered by the Global Programme against Money-Laundering, its mentoring programme provides long-term in-country assistance to Member States in the field of financial investigation, asset forfeiture and the development of financial intelligence units through the placement of senior experts in requesting States. | UN | 19- ومن بين أنواع المساعدة التي يقدمها البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، المساعدة القطرية الطويلة الأمد التي يُوفّرها برنامجه الإرشادي للدول الأعضاء في مجال التحريات المالية ومصادرة الموجودات وإنشاء وحدات للاستخبارات المالية من خلال تعيين كبار الخبراء في الدول التي تطلب المساعدة. |
(g) Financial investigation: asset tracing and seizure; | UN | (ز) التحريات المالية: اقتفاء أثر الموجودات ومصادرتها؛ |
7. The promotion of national financial investigation units specifically mandated to target the illicit proceeds of crime is a priority area for the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | 7- ويمثل تعزيز وحدات التحريات المالية الوطنية المكلفة تحديدا باستهداف العائدات غير المشروعة للجريمة أحد مجالات الأولوية بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
The training CD-ROM, containing an introductory course on money-laundering, was designed to help develop financial investigation expertise in law enforcement agencies. | UN | وقد صُمِّم هذا البرنامج التدريبي المسجّل على قرص قراءة الذاكرة فقط (سي دي روم)، والذي يتضمّن دورة تمهيدية بشأن غسل الأموال، من أجل المساعدة في تطوير خبرات أجهزة إنفاذ القانون في التحريات المالية. |
With regard to good practices, it was recommended that financial investigations should be initiated in parallel with the investigation of criminal conduct and that inter-agency meetings could be useful in supporting cooperation at the national level. | UN | وفيما يتعلق بالممارسات الجيدة، أُوصى باستهلال التحريات المالية في آن واحد مع التحريات المتعلقة بالسلوك الجنائي، كما أُوصي بعقد اجتماعات مشتركة بين الوكالات لعلها تكون مفيدة في دعم التعاون على المستوى الوطني. |
It was noted, however, that a number of States in the region lacked the necessary tools, including trained personnel, to conduct financial investigations or to assist others with such investigations. | UN | بيد أنه أشير الى أن عددا من دول المنطقة يفتقر الى اﻷدوات اللازمة ، بما في ذلك الكوادر المدربة ، لاجراء التحريات المالية أو لمساعدة غيرها في تلك التحريات . |
Training was required on a priority basis from those States and international organizations with appropriate expertise to ensure that States of the region could cooperate in financial investigations. | UN | ومن ثم ، يلزم توفير التدريب على سبيل اﻷولوية من جانب الدول والمنظمات الدولية ذات الخبرات المناسبة لضمان تمكن دول المنطقة من التعاون في التحريات المالية . |
Participants will also be asked to share their national experience in financial investigations and asset seizure, illustrating these with case studies to show examples of effective investigations and countermeasures against money-laundering attempts in the region. | UN | وسوف يطلب إلى المشاركين أيضا تقاسم خبراتهم الوطنية في مجال التحريات المالية وحجز الموجودات، موضحين ذلك بدراسات حالة لتقديم أمثلة على التحريات الفعالة والتدابير المضادة لمحاولات غسل الأموال في المنطقة. |
The Programme will also continue to train judges, prosecutors, law enforcement officials and financial investigators. | UN | وسيواصل البرنامج أيضا تدريب القضاة والمدعين العامين وموظفي انفاذ القوانين وموظفي التحريات المالية. |
" - Reporting of the transaction to the Financial Intelligence Unit; | UN | - إبلاغ وحدة التحريات المالية بهذه العملية فورا. |