"التحريرية الطفيفة" - Translation from Arabic to English

    • minor editorial
        
    He added a number of other minor editorial changes. UN وأضاف عددا من التغييرات التحريرية الطفيفة.
    minor editorial changes are not highlighted. UN وأما التغييرات التحريرية الطفيفة فليست بارزة.
    As a result of this last round of comments, several minor editorial changes were incorporated into the draft decision guidance document. UN ونتيجة لهذه الجولة الأخيرة من التعليقات، أُدرج العديد من التغييرات التحريرية الطفيفة في مشروع وثيقة توجيه صنع القرارات.
    The final subparagraph contained some minor editorial changes. UN وأضيفت بعض التعديلات التحريرية الطفيفة على الفقرة الفرعية الأخيرة.
    By " minor editorial changes " I mean the correction of minor inconsistencies in style, terminology or presentation. UN بـ ' ' التغييرات التحريرية الطفيفة`` تصحيح مواطن عدم التوافق في الشكل أو المصطلحات أو طريقة العرض.
    25. Lastly, some minor editorial changes were required. UN 25 - واختتم بيانه قائلا إنه ثمة حاجة إلى إجراء بعض التغييرات التحريرية الطفيفة.
    30. Some minor editorial changes should be made. UN 30 - وتابع قائلا إنه يتعين إجراء بعض التغييرات التحريرية الطفيفة.
    Paragraphs 9 to 16 were adopted, subject to minor editorial changes. UN 12- اعتُمدت الفقرات 9-16، مع بعض التعديلات التحريرية الطفيفة.
    Paragraphs 17 to 27 were adopted, subject to minor editorial changes. UN 13- اعتُمدت الفقرات 17-27، مع بعض التعديلات التحريرية الطفيفة.
    Paragraph 47 was adopted, subject to minor editorial changes. UN 21- اعتُمدت الفقرة 47 مع بعض التعديلات التحريرية الطفيفة.
    74. Mr. Sunaga (Japan), speaking as facilitator of the draft resolution, drew attention to a number of minor editorial changes. UN 74 - السيد سوناغا (اليابان): تكلم بوصفه ميسرا لمشروع القرار، فاسترعى الانتباه إلى عدد من التغييرات التحريرية الطفيفة.
    7. Mr. Mićić (Serbia), Vice-Chairperson of the Committee, announced some minor editorial changes in the draft resolution. UN 7 - السيد ميتشيتش (صربيا)، نائب رئيس اللجنة: أعلن بعض التغييرات التحريرية الطفيفة في مشروع القرار.
    27. Mr. Rutgerson (Sweden) announced some minor editorial changes to the draft resolution. UN 27 - السيد روتجرسون (السويد): أعلن عن إدخال بعض التغييرات التحريرية الطفيفة في مشروع القرار.
    2. Mr. Hart (Barbados) announced some minor editorial changes in the draft resolution. UN 2 - السيد هارت (بربادوس): ذكر بعض التغييرات التحريرية الطفيفة التي أدخلت على مشروع القرار.
    2. Mr. Zdorov (Belarus) made a number of minor editorial changes to the draft resolution. UN 2 - وأجرى السيد زدوروف (بيلاروس)، عددا من التغييرات التحريرية الطفيفة على مشروع القرار.
    95. Mr. Empole (Democratic Republic of the Congo), Rapporteur of the Committee, introduced some minor editorial corrections. UN 95 - السيد إيمبولي (جمهورية الكونغو الديمقراطية)، مقرر اللجنة، أدخل بعض التصويبات التحريرية الطفيفة.
    (c) Agreed in principle with the proposed delegation of authority to the Intersecretariat Working Group on National Accounts (ISWGNA) in order to handle effectively minor editorial amendments and clarifications of an uncontroversial nature in the 1993 SNA. UN )ج( وافق من حيث المبدأ على التفويض المقترح للفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية ﻹجراء التعديلات التحريرية الطفيفة والتوضيحات ذات الطبيعة المثيرة للجدل في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على نحو فعال.
    2. Mr. Gass (Switzerland), speaking as facilitator of the informal consultations, pointed out some minor editorial changes and a few corrections. UN 2 - السيد غاز (سويسرا): أشار، وهو يتكلم بوصفه ميسرا للمشاورات غير الرسمية، إلى بعض التغييرات التحريرية الطفيفة وتصويبات قليلة.
    The final version of the questionnaire in 2012 consisted of 75 questions, of which 56 were identical (with possibly minor editorial amendments) to the 2003 questionnaire and 19 were additional questions. UN وكانت الصيغة النهائية لاستبيان عام 2012 تتألف من 75 سؤالا، منها 56 سؤالا مطابقا (مع بعض التعديلات التحريرية الطفيفة) لما جاء في استبيان عام 2003 و 19 سؤالا إضافيا.
    6. Ms. Espósito Guevara (Plurinational State of Bolivia) made some minor editorial changes to the draft resolution and announced that Belize, Benin, Peru and the Philippines wished to join the list of sponsors. UN 6 - السيدة اسبوزيتو غيفارا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): أجرت بعض التغييرات التحريرية الطفيفة على مشروع القرار وأعلنت أن بليز، وبنن وبيرو والفلبين ترغب في الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more