She commended African universities for their commitment to work together in order to establish master's programmes in translation and interpretation. | UN | وأشادت بالجامعات الأفريقية على التزامها بالعمل سويا من أجل تأسيس برامج لدرجة الماجستير في الترجمة التحريرية والشفوية. |
Nevertheless, the UNCITRAL secretariat is committed to endeavour, resources permitting, to provide at such meetings translation and interpretation in the other working language of the Secretariat, according to its needs and the needs of participants. | UN | ومع ذلك، فإن أمانة الأونسيترال ملتزمة بالسعي، في حدود ما تسمح به الموارد، لكي توفِّر في هذه الاجتماعات الترجمة التحريرية والشفوية إلى لغة العمل الأخرى في الأمانة وفقا لاحتياجاتها واحتياجات المشاركين. |
Writing, translation and interpretation-related | UN | الأعمال المتعلقة بالكتابة والترجمة التحريرية والشفوية |
The Web site transmits over the Internet written and oral pleadings and the judgment as soon as it is rendered. | UN | وينقل هذا الموقع إلى اﻹنترنت الالتماسات التحريرية والشفوية واﻷحكام بمجرد صدورها. |
Writing, translation and interpretation related | UN | الأعمال المتصلة بالكتابة والترجمة التحريرية والشفوية |
translation and interpretation-related matters: utilization of new technologies | UN | المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والشفوية: استخدام التكنولوجيات الجديدة |
The Secretariat should continue exploring the viability of new technology, especially with respect to remote translation and interpretation. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تواصل استكشاف جدوى التكنولوجيا الجديدة، ولا سيما فيما يتعلق بالترجمة التحريرية والشفوية عن بعد. |
Concern was expressed that the quality of translation and interpretation needed to be improved. | UN | وأشير إلى ضرورة تحسين نوعية الترجمة التحريرية والشفوية. |
Concern was expressed that the quality of translation and interpretation needed to be improved. | UN | وأشير إلى ضرورة تحسين نوعية الترجمة التحريرية والشفوية. |
This entailed organizing a greater number of competitive examinations in translation and interpretation both at The Hague and abroad. | UN | وقد انطوى هذا على تنظيم مزيد من الامتحانات التنافسية في مجالي الترجمة التحريرية والشفوية سواء في لاهاي أو في الخارج. |
76. The Committee reaffirmed its support for efforts to maintain the highest standards of quality in both translation and interpretation. | UN | 76 - أكدت اللجنة مجددا دعمها للجهود الرامية إلى المحافظة على أعلى معايير الجودة في الترجمتين التحريرية والشفوية. |
The translation and interpretation services produced outputs within their planned levels. | UN | وأنجزت دوائر الترجمة التحريرية والشفوية نواتج في حدود المستويات المقررة لها. |
In that connection the possibility of tailoring translation and interpretation training programmes at various universities to the needs of the Organization was being explored. | UN | وفي هذا الصدد يجري بحث إعداد برامج للتدريب على الترجمة التحريرية والشفوية في شتى الجامعات لتلبية احتياجات المنظمة. |
All municipalities need to ensure adequate staffing for translation and interpretation requirements. | UN | وعلى كل البلديات أن تضمن عددا كافيا من الموظفين لاحتياجات الترجمة التحريرية والشفوية. |
Improved access to justice, including strengthening judicial administration, with an improved level of translation and interpretation and improved understanding of the legal framework | UN | تحسُّن إمكانية الوصول إلى العدالة، بما في ذلك تعزيز إقامة العدل، مع تحسُّن مستوى الترجمة التحريرية والشفوية وتحسن فهم الإطار القانوني |
Considerable additional working-level capacity for translation and interpretation will be required as soon as the Office of the Prosecutor becomes engaged in an investigation. | UN | وسوف تكون طاقة إضافية كبيرة عاملة للترجمة التحريرية والشفوية مطلوبة حالما يبدأ المدعي العام تحقيقا. |
Considerable additional working-level capacity for translation and interpretation will be required as soon as the Office of the Prosecutor becomes engaged in an investigation. | UN | وسوف تكون طاقة إضافية كبيرة عاملة للترجمة التحريرية والشفوية مطلوبة حالما يبدأ المدعي العام تحقيقا. |
written and oral examinations were set and the results sent to the President's Office. | UN | كما تُعد الامتحانات التحريرية والشفوية وتُرسل النتائج إلى مكتب الرئيس. |
Despite written and oral reminders and requests made through the Permanent Representative of Côte d'Ivoire to the United Nations, the General Directorate of Taxes did not reply to the Group's requests. | UN | ورغم العديد من محاولات التذكير التحريرية والشفوية والطلبات التي وجهت عن طريق البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، لم ترد الإدارة العامة للضرائب على طلبات الفريق. |
Freelance interpretation and translation services: views of professional associations | UN | خدمات الترجمة التحريرية والشفوية المستقلة: آراء الرابطات المهنية |
The other part of the proposed increase, which is also considered minimal, on the basis of experience over recent years, would provide for required translators and interpreters for incidental proceedings, administrative and other meetings of the Court; | UN | ويغطي الجزء اﻵخر من الزيادة المقترحة التي تعتبر أيضا عند الحد اﻷدنى، على أساس الخبرة المكتسبة عبر السنوات اﻷخيرة، أعمال الترجمة التحريرية والشفوية اللازمة للجلسات الطارئة والاجتماعات اﻹدارية والاجتماعات اﻷخرى التي تعقدها المحكمة؛ |