"التحرير المالي" - Translation from Arabic to English

    • financial liberalization
        
    • capital account liberalization
        
    Meanwhile, financial liberalization has led to financial deepening, which has increased the levels of intermediation and corresponding claims to financial rents. UN وفي تلك الأثناء، أدى التحرير المالي إلى إغراق مالي تسبب في زيادة مستويات الوساطة ومطالبات الريع المالي المقابلة لها.
    Thailand has learned that financial liberalization requires a high degree of discipline from both the public and private sectors. UN وقد تعلمت تايلند أن التحرير المالي يتطلب درجة عالية من الانضبـاط في كل من القـطاعين العام والخاص.
    Domestic commercial banks have been unwilling to undertake such a function, particularly in the wake of financial liberalization. UN وقد اتسمت المصارف التجارية المحلية بعدم الرغبة في القيام بتلك المهمة، خاصة في أعقاب إجراءات التحرير المالي.
    But financial liberalization swept away much of the rural infrastructure associated with agricultural banks. UN بيد أن التحرير المالي أزال الكثير من الهياكل الأساسية الريفية المرتبطة بالمصارف الزراعية.
    The links between financial liberalization, financial flows and economic development remain a contested area of discussion amongst economists. UN ولا تزال الروابط بين التحرير المالي والتدفقات المالية والتنمية الاقتصادية مجال نقاش مثير للجدل بين الخبراء الاقتصاديين.
    At the national level, financial liberalization was supposed to improve the allocation of scarce resources and thus promote investment and growth. UN وعلى الصعيد الوطني، كان من المفترض أن يعمل التحرير المالي على تحسين تخصيص الموارد الشحيحة، وبالتالي تشجيع الاستثمار والنمو.
    However, there is no unambiguous evidence of faster economic growth in countries that have pursued financial liberalization. UN بيد أنه لا توجد أية أدلة واضحة على تسجيل نمو اقتصادي أسرع في البلدان التي انتهجت التحرير المالي.
    Instead, financial liberalization has been associated with greater macroeconomic instability and rising inequalities. UN بل على العكس من ذلك، ارتبط التحرير المالي بمزيد من عدم استقرار الاقتصاد الكلي وزيادة أوجه التفاوت.
    Through its Financial Services Agreement, WTO has helped to promote international financial liberalization. UN وساعدت منظمة التجارة العالمية، بواسطة اتفاقها المتعلق بالخدمات المالية، على تشجع التحرير المالي الدولي.
    The Asian crisis probably represents the hardest blow to the scheme, making it patently clear that financial liberalization without an adequate institutional setting can be the source of severe macroeconomic instability. UN وتمثل الأزمة الآسيوية على الأرجح أشد ضربة لهذا المشروع إذ أنها توضح بجلاء أن التحرير المالي يمكن أن يسبب عدم الاستقرار في الاقتصاد الكلي في غياب الإطار المؤسسي.
    financial liberalization has thus contributed to the increased instability of income and employment. UN وبذلك يكون التحرير المالي قد أسهم في زيادة عدم استقرار الدخول والعمالة.
    However, we are now faced with the necessity to re-examine the promises held out by financial liberalization and the adequacy of the international financial architecture. UN غير أننا تواجهنا اﻵن الحاجة إلى إعادة النظر في الوعود التي لوح بها التحرير المالي وفي كفاية الهندسة المالية الدولية.
    More countries have also implemented financial liberalization. UN فزاد أيضا عدد البلدان التي تطبق التحرير المالي.
    Data on investment rates over the period of financial liberalization indicate that the predominant tendency over the past 20 years has been for investment as a share of GDP to fall. UN وتشير البيانات المتعلقة بمعدلات الاستثمار على مدى فترة التحرير المالي إلى أن الاتجاه السائد على مدى اﻟ ٢٠ عاما الماضية كان هبوط حصة الاستثمار في الناتج المحلي اﻹجمالي.
    Furthermore, as already noted, the scope for an active exchange rate policy is being narrowed by financial liberalization. UN وكما سلفت اﻹشارة فإن التحرير المالي يقلل فرصة انتهاج سياسة فعالة في مجال سعر الصرف.
    The existing financial architecture was also considered to be inadequate to deal with the huge and volatile financial flows resulting from financial liberalization. UN واعتبر البناء المالي الحالي أيضاً غير كاف لمعالجة التدفقات المالية الضخمة والمتطايرة الناجمة عن التحرير المالي.
    In this regard, an appropriate sequencing of financial liberalization is important. UN وفي هذا الصدد، من المهم تحقيق تسلسل مناسب لعملية التحرير المالي.
    The review concentrates on two of the more salient elements of these policies: financial liberalization and trade liberalization. UN ويركز الاستعراض على عنصرين من أبرز عناصر هذه السياسات وهما: التحرير المالي وتحرير التجارة.
    financial liberalization has led to increased risks, as well as a net outflow of capital from developing countries. UN وقد أدى التحرير المالي إلى تزايد المخاطر، وكذلك إلى تدفق صاف لرأس المال من البلدان النامية إلى الخارج.
    financial liberalization was supposed to improve the allocation of scarce resources and thus promote investment and growth. UN وكان من المفترض أن يحسّن التحرير المالي تخصيص الموارد الشحيحة وبالتالي تشجيع الاستثمار والنمو.
    17. capital account liberalization has also not ensured significantly cheaper finance. UN 17 - ولم يكفل التحرير المالي أيضا تيسير التمويل بتكلفة أرخص بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more