incitement to racial or religious hatred | UN | التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية |
National jurisprudence on incitement to racial or religious hatred in conformity with international standards. | UN | السوابق القضائية الوطنية في قضايا التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية وفقاً للمعايير الدولية. |
The fact that the outcome document was adopted by consensus confirms that the language from these instruments is indeed the way forward in the approach to difficult questions, such as that of incitement to racial or religious hatred. | UN | ويؤكد اعتمادُ الوثيقة الختامية بتوافق الآراء أن الصياغة المستقاة من هذه الصكوك هي بالفعل طريق التقدم في تناول القضايا الصعبة، مثل قضية التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية. |
Lastly, he presents a number of conclusions and recommendations, proposing a way forward in international efforts to combat incitement to racial or religious hatred. | UN | وأخيراً، يقدم المقرر الخاص عدداً من النتائج والتوصيات، مقترِحاً نهجاً يمكن اتّباعه للمضي قُدُماً فيما يُبذَل من جهود دولية في سبيل مكافحة التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية. |
For the purpose of the present report, he would like to specifically refer to the paragraphs in the outcome document addressing the question of incitement to racial or religious hatred and incidents of racial or religious violence. | UN | وهو يود، لأغراض هذا التقرير، أن يشير تحديداً إلى فقرات الوثيقة الختامية التي تتناول مسألة التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية وحوادث العنف العنصرية والدينية. |
He therefore recommends that this consensual document be used as a reference in the way forward when approaching difficult questions such as that of incitement to racial or religious hatred. | UN | وهو يوصي بالتالي باستخدام هذه الوثيقة التوافقية مرجعاً في التحرك قدماً عند مواجهة مسائل صعبة من قبيل التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية. |
48. In this regard, the Special Rapporteur would like to recall that existing international standards already address racial and religious discrimination, as well as incitement to racial or religious hatred. | UN | 48- وفي هذا الشأن، يود المقرر الخاص أن يشير إلى أن المعايير الدولية القائمة تتناول بالفعل التمييز العنصري والديني، فضلاً عن التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية. |
Cases of incitement to racial or religious hatred are of serious concern and need to be addressed promptly within the existing international human rights framework. | UN | فإن حالات التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية هي موضع قلق بالغ ويلزم معالجتها سريعاً ضمن إطار حقوق الإنسان الدولي القائم. |
He therefore recommended that that consensual document be used as a reference in the way forward when approaching difficult questions such as that of incitement to racial or religious hatred. | UN | ولذلك أوصى بأن تستخدم تلك الوثيقة التوافقية مرجعا في التحرك قدما عند مواجهة مسائل صعبة من قبيل مسائل التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية. |
1. incitement to racial or religious hatred | UN | 1 - التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية |
36. In the last chapter of his report, the Special Rapporteur makes a number of conclusions and recommendations, proposing a way forward in international efforts to combat incitement to racial or religious hatred. | UN | 36 - وفي الفصل الأخير من التقرير، يقدم المقرر الخاص عدداً من الاستنتاجات والتوصيات، تقترح طريقاً للمضي قدماً في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية. |
incitement to racial or religious hatred | UN | باء - التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية |
26. Since his last report to the General Assembly (A/63/339), the question of incitement to racial or religious hatred has been raised by the Special Rapporteur through various reports and statements which are summarized below. | UN | 26 - منذ أن قدم المقرر الخاص تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/63/339)، قام بإثارة مسألة التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية من خلال مختلف التقارير والبيانات على النحو الموجز أدناه. |
In this regard, the criminalization of cases of incitement to racial or religious hatred, in line with international instruments, should be but one of the tools available for authorities to address this problem. | UN | وفي هذا الشأن، فإن اعتبار حالات التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية جريمة تستوجب العقاب، تمشياً مع أحكام الصكوك الدولية، ينبغي ألاّ يكون سوى أداة واحدة من الأدوات المتاحة للسلطات لمعالجة هذه المشكلة. |
48. The Rapporteurs stated that " While on the one hand, freedom of expression is a fundamental human right that must be respected, it does not extend to include incitement to racial or religious hatred, which is itself clearly a violation of human rights. | UN | 48 - وذكر المقررون الخاصون أن " حرية التعبير هي حق أساسي من حقوق الإنسان يتعين احترامه، ولكن هذه الحرية لا تشمل التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية الذي من الواضح أنه يمثل هو نفسه انتهاكا لحقوق الإنسان. |
9. Notwithstanding the large variety of views expressed during the seminar by experts and participants from different legal and cultural backgrounds, the Special Rapporteur would like to note that a common understanding was reached on a number of questions that are central to the discussion on incitement to racial or religious hatred. | UN | 9- وبالرغم من التنوع الكبير في الآراء التي أبداها أثناء الحلقة الدراسية الخبراء والمشاركون من مختلف الخلفيات القانونية والثقافية، يود المقرر الخاص أن ينوِّه أنه تم التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن عدد من المسائل المحورية في النقاش بشأن التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية. |
38. The Special Rapporteur recalled (ibid., para. 48) that existing international standards already addressed racial discrimination and discrimination based on religion or belief, as well as incitement to racial or religious hatred. | UN | 38 - وأشار المقرر الخاص (المرجع ذاته، الفقرة 48) إلى أن المعايير الدولية القائمة عالجت فعلا التمييز العنصري والتمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد، وكذلك التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية. |
36. Whereas the debate concerning the dissemination of expressions offending certain believers had, throughout the years, evolved around the notion of " defamation of religions " , the three mandate holders welcomed that the debate seemed to be shifting to the concept of " incitement to racial or religious hatred " . | UN | 36- ولئن كانت مناقشة موضوع نشر عبارات مسيئة لأصحاب معتقدات قد دارت، على مر السنين، حول فكرة " تشويه صورة الأديان " ، فقد رحب المقررون الخاصون الثلاثة بأن المناقشة تبدو آخذة في التحوُّل إلى مفهوم " التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية " . |
11. The Special Rapporteur would also like to highlight the joint statement he delivered with the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Asma Jahangir, and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, Frank La Rue, during a side event at the Durban Review Conference on incitement to racial or religious hatred. | UN | 11- ويود المقرر الخاص كذلك أن يركز على البيان المشترك الذي ألقاه مع المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين والمعتقد، السيدة أسماء جهانـجير، والمقـرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، السيد فرانك لا رو، في اللقاء الجانبي الذي عقد في إطار مؤتمر استعراض نتائج ديربان بشأن التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية(). |
78. During his presentation of his interim report before the General Assembly, the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, Mr. Githu Muigai, noted that the terminology controversy around the concepts of " defamation of religions " and " incitement to racial or religious hatred " had unfortunately detracted the attention from real problems affecting the persons to be protected. | UN | 78- وأشار المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، السيد غيتو مويغاي، خلال عرض تقريره المرحلي أمام الجمعية العامة()، إلى أن خلاف المصطلحات الدائر حول مفهومي " تشويه صورة الأديان " و " التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية " قد صرف الأنظار مع الأسف عن المشاكل الحقيقية التي تمس الأشخاص الواجب حمايتهم. |