Needless to say, there is still much room for further improvement in the work of the Security Council. | UN | ومن نافلة القول إنه لا يزال هناك مجال واسع لمزيد من التحسين في عمل مجلس الأمن. |
Vertical proliferation, or improvement in nuclear weapon systems, has a demonstration effect and engenders new uncertainties and instabilities. | UN | والانتشار العمودي، أو التحسين في منظومات الأسلحة النووية، له أثر الإثبات الواقعي ويولد شكوكا وزعزعات جديدة. |
Brazil considered that improvement in the area of human rights required a bold commitment on the part of the Government and the people. | UN | وترى البرازيل أن التحسين في مجال حقوق الإنسان يستلزم من الحكومة والشعب جرأة في الالتزام. |
We have noted with satisfaction improvements in the working methods of the Council, particularly an increasing degree of transparency. | UN | فقد لاحظنا مع الارتياح التحسين في أساليب عمل المجلس، لاسيما زيادة درجة الشفافية. |
It saluted Senegal's commitment to ensuring the right to food and asked for the international community's support for further improvement in the field of human rights. | UN | ورحبت بالتزام السنغال بكفالة الحق في الغذاء وطلبت أن يقدم المجتمع الدولي دعمه لمواصلة التحسين في مجال حقوق الإنسان. |
Areas for improvement in implementation of IFRS | UN | مجالات التحسين في تنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة المالية |
Maldives looked forward to working with UNICEF to address areas requiring improvement in the justice, education and health care systems. | UN | وتتطلع ملديف للعمل مع اليونيسيف في المجالات التي تقتضي التحسين في نظم العدل والتعليم والرعاية الصحية. |
A number of areas for improvement in the internal operations of the Board and the secretariat were identified. | UN | وحدّد عدداً من مجالات التحسين في العمليات الداخلية للمجلس والأمانة. |
Nevertheless, the Inspector believes that there is room for further improvement in terms of cost-effectiveness. | UN | ومع ذلك، يعتقد المفتش بوجود مجال لمزيد من التحسين في فعالية التكاليف. |
:: Encourage further improvement in cooperation and information-exchange among domestic law enforcement agencies. | UN | :: التشجيع على زيادة التحسين في مجال التعاون وتبادل المعلومات بين الوكالات المحلية لإنفاذ القانون. |
Monitoring of alternative remittance systems continues to need improvement in most States. | UN | ولا يزال رصد النظم البديلة للتحويلات المالية بحاجة إلى التحسين في معظم الدول. |
The current review will identify areas for improvement in the management and administration practices in UNCTAD within the framework of ongoing reform processes. | UN | وسيحدد الاستعراض الحالي مجالات التحسين في ممارسات الإدارة والتنظيم في الأونكتاد في إطار عمليات الإصلاح الجارية. |
Nevertheless, the Inspector believes that there is room for further improvement in terms of cost-effectiveness. | UN | ومع ذلك، يعتقد المفتش بوجود مجال لمزيد من التحسين في فعالية التكاليف. |
Recurrent constraints to sustained improvement in both enrolment and learning achievement include prolonged teachers' strikes, the lack of regular or adequate payment, and high turnover of education staff; | UN | ومن العقبات المتكررة أمام استمرار التحسين في عدد المقيدين وفي الإنجاز التعليمي إضراب المعلمين لفترات طويلة وانعدام المرتبات المنتظمة أو الكافية وكثرة التغيير بين القائمين بالتعليم؛ |
However, the audit also identified a need for further improvement in a number of areas. | UN | بيد أن المراجعة حددت أيضا الحاجة لمزيد من التحسين في عدد من المجالات. |
This problem requires further improvement in employment policy and other necessary policies to support female labour. | UN | وتتطلب هذه المشكلة المزيد من التحسين في سياسة العمالة وسياسات ضرورية أخرى لدعم عمل المرأة. |
They identified the needs for further improvements in human resources issues | UN | وقد حددوا مواضع الاحتياج إلى مزيد من التحسين في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية |
The improvement of slums is not keeping up with this trend. | UN | وإجراء التحسين في الأحياء الفقيرة لا يعتبر مسايرة لهذا الاتجاه. |
(c) to improve to the extent possible the accuracy of their cluster munitions and submunitions which meet the requirements of paragraph 2 of this article; and | UN | (ج) تحقيق أقصى ما يمكن من التحسين في دقة ذخائره العنقودية وذخائره الفرعية التي تلبي الشروط الواردة في الفقرة 2 من هذه المادة؛ |
The Board noted that there were several areas that could be improved in the IPSAS plan. | UN | ولاحظ المجلس وجود عدد من أوجه التحسين في خطة المعايير المحاسبية الدولية. |
Global financial integration has therefore been accompanied by the refinement in the nature of the measures taken by these parties, individually and collectively, to enhance the environment for international capital flows. | UN | ولذلك رافق التكامل المالي العالمي مزيد من التحسين في طبيعة التدابير التي اتخذتها تلك اﻷطراف، على الصعيد الفردي والجماعي، لتعزيز بيئة مواتية لتدفقات رأس المال الدولية. |
Environmental health and sanitation infrastructure is in need of upgrading in most areas. | UN | ٣٢ - وتحتاج البنية اﻷساسية للصحة البيئية والمرافق الصحية الى التحسين في أغلب الجهات. |
Finally, the enhancement downstream looped back upstream to trigger input enhancement. | UN | وأخيرا فان التحسين في مرحلة الانتاج والمشتقات ينقلب الى المرحلة التمهيدية ليحرك تحسينا في المدخلات. |
Further improvements to the island's telecommunications were made in 2011. | UN | وشهدت اتصالات الجزيرة السلكية واللاسلكية المزيد من التحسين في عام 2011. |
The chairpersons strongly endorsed the report and emphasized the usefulness of such a comprehensive study for the work of the treaty bodies, in particular in assessing current practices and in identifying and focusing on areas of improvement for the future. | UN | وأيد الرؤساء التقرير بقوة وأكدوا فائدة إجراء هذه الدراسة الشاملة لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وبخاصة في تقييم الممارسات الجارية وتحديد مجالات التحسين في المستقبل والتركيز عليها. |
(a) While touching upon those countries where a unified approach had demonstrated results, a forthcoming evaluation would provide details demonstrating effectiveness and areas for improvement regarding the " delivering as one " pilots; | UN | (أ) من شأن إجراء تقييم في المستقبل يتضمن، إلى جانب التطرق إلى البلدان التي حقق اتباع نهج موحد نتائج بينة فيها، تفاصيل تبين المجالات التي يمكن فيها تحقيق فعالية ومجالات التحسين في مشاريع توحيد الأداء الريادية؛ |