We welcome UNAMA's efforts to support the Afghan Government in preparing for the elections. | UN | ونحن نرحب بجهود بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لدعم الحكومة الأفغانية في التحضير للانتخابات. |
If there is not a significant upsurge in funding, this could have an adverse impact on the preparations for the elections to be held next year. | UN | وإذا لم يكن ثمة زيادة سريعة وملحوظة في حجم التمويل، يمكن لهذا الأمر أن يؤثر سلبا على التحضير للانتخابات المقرر إجراؤها السنة القادمة. |
Further slippage in the political timelines for passing key legislation will have a direct impact on electoral preparations. | UN | واستمرار التراخي في التقيد بالجدول الزمني السياسي لإصدار التشريعات الرئيسية سيترك أثرا مباشرا على التحضير للانتخابات. |
UNOMIL preparations for elections | UN | أعمال التحضير للانتخابات التي تضطلع بها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
The Committee encouraged the Independent Electoral Commission to forge ahead with the preparation of the elections. | UN | وشجعت اللجنة الانتخابية المستقلة على المضي بتصميم في التحضير للانتخابات. |
We are ready to provide strong support to the Afghan authorities in preparation for the elections in 2009 and 2010. | UN | ونحن مستعدون لتقديم الدعم القوي للسلطات الأفغانية في إطار التحضير للانتخابات في عامي 2009 و 2010. |
The Council notes that a comprehensive new amnesty law and its equitable application are also vital elements in preparing for elections in Eastern Slavonia and important factors in the successful completion of the mandate of the Transitional Administration. | UN | والمجلس يلاحظ أن صدور قانون عفو شامل جديد وتنفيذه تنفيذا عادلا يشكلان عنصرين حيويين في مجال التحضير للانتخابات في سلافونيا الشرقية كما يمثلان عاملين هامين من عوامل نجاح إنجاز ولاية اﻹدارة الانتقالية. |
The Security Council calls on the Government, the United Nations and other stakeholders to support timely election preparation with adequate resources. | UN | ويهيب مجلس الأمن بالحكومة والأمم المتحدة وسائر الأطراف المعنية دعم التحضير للانتخابات في الوقت المناسب وبموارد كافية. |
Nonetheless, the Independent Electoral Commission has taken some steps towards preparing for the elections. | UN | ومع ذلك، فقد اتخذت اللجنة الانتخابية المستقلة بعض الخطوات نحو التحضير للانتخابات. |
The Declaration welcomed the efforts of the Government of Sierra Leone, the United Nations system and the international partners in preparing for the elections. | UN | هذا وقد رحّب الإعلان بالجهود التي تبذلها حكومة سيراليون، ومنظومة الأمم المتحدة، والشركاء الدوليون في التحضير للانتخابات. |
E. Recommendations on the role of the United Nations system in preparing for the elections | UN | هاء - التوصيات المتعلقة بدور منظومة الأمم المتحدة في التحضير للانتخابات |
Those results should be of benefit in the preparations for the elections expected in 1999. | UN | ومن شأن هذه النتائج أن تؤدي إلى تعزيز التحضير للانتخابات المتوقع إجراؤها في عام ١٩٩٩. |
preparations for the elections were made in association with the political parties interested in an effective return to the electoral process. | UN | وتم التحضير للانتخابات بمشاركة اﻷحزاب السياسية المهتمة بالعودة الفعلية إلى العملية الانتخابية. |
Monitored the electoral preparations process throughout Côte d'Ivoire | UN | رصد عملية التحضير للانتخابات في جميع أنحاء كوت ديفوار |
electoral preparations are proceeding smoothly from a technical and operational standpoint. | UN | وتسير أعمال التحضير للانتخابات من الناحية الفنية والتشغيلية بسلاسة. |
The Sierra Leone Police held a post-election debriefing for 20 police and security officials on best practices during the preparations for elections. | UN | وعقدت الشرطة السيراليونية جلسة لاستخلاص المعلومات بعد الانتخابات حضرها 20 من مسؤولي الشرطة والأمن، بشأن أفضل الممارسات أثناء التحضير للانتخابات. |
The Council should closely evaluate the preparation of the elections on a regular basis to ensure that it remains on track. | UN | وينبغي للمجلس أن يقيّم عن كثب التحضير للانتخابات على أساس منتظم لكفالة حسن سيرها. |
The Electoral Commission and the other election management bodies meeting the mission stated that the assistance received from the United Nations, the international community and the Government in preparation for the elections was appreciated. | UN | وذكرت لجنة الانتخابات الوطنية وهيئات أخرى لإدارة الانتخابات اجتمعت مع البعثة أن المساعدة التي تلقتها من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والحكومة في إطار التحضير للانتخابات هي موضع تقدير. |
44. Italy called on authorities to involve opposition movements in the process of preparing for elections, in order to ensure impartiality and transparency. | UN | 44- ودعت إيطاليا السلطات إلى إشراك الحركات المعارضة في عملية التحضير للانتخابات لضمان الحياد والشفافية. |
:: Continued advice, in order to assist with post-elections capacity development and sustainability, to the National Elections Commission on election preparation and supervision, including legal issues, electoral management, information technology management and public information, as well as voter registration, gender equality and candidate registration, as the Commission develops a long-range workplan | UN | :: مواصلة تقديم المشورة للجنة الانتخابات الوطنية، بغرض المساعدة في مجال تنمية واستدامة القدرات في مرحلة ما بعد الانتخابات، وبشأن التحضير للانتخابات والإشراف عليها بما في ذلك المسائل القانونية، وإدارة الانتخابات، وإدارة تكنولوجيا المعلومات والإعلام، فضلا عن تسجيل الناخبين، والمساواة بين الجنسين، وتسجيل المرشحين، حيث تعمل اللجنة على وضع خطة عمل طويلة الأجل |
Elections: Despite massive disruption, the government of Haiti was able to continue with election preparations in 2010. | UN | الانتخابات: رغم الاضطراب الواسع، كانت حكومة هاييتي قادرة على مواصلة التحضير للانتخابات في عام 2010. |
Acquisition of equipment for the additional temporary personnel in support of the preparation for elections | UN | اقتناء معدات للموظفين المؤقتين الإضافيين المستقدمين لدعم التحضير للانتخابات |
This includes the preparation of elections. | UN | ويشمل ذلك التحضير للانتخابات. |
The United Nations must have a key role in preparing the elections for next year. | UN | ويتعين على الأمم المتحدة أن تؤدي دورا أساسيا في التحضير للانتخابات في العام المقبل. |
The project is particularly relevant to Togo during the run-up to the 2010 presidential elections. | UN | ويكتسي هذا المشروع أهمية خاصة في توغو في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية لعام 2010. |
One of the most urgent challenges was the preparations for the upcoming elections. | UN | وأضاف أن من أكثر التحديات إلحاحا التحضير للانتخابات المقبلة. |