"التحضير للمؤتمر العالمي" - Translation from Arabic to English

    • preparations for the World Conference
        
    • preparation for the World Conference
        
    • the preparation of the World Conference
        
    • prepare for the World Conference
        
    • preparation for the World Congress
        
    • preparing for the World Conference
        
    • preparation for the Global Conference
        
    • preparatory to the Fourth World Conference
        
    And we are experiencing it in the preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN كما أننا نشهد هذا الالتزام في التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    She foresaw no problems in respect of the recommendation in paragraph 82 and urged the Committee to play a very active role in preparations for the World Conference against Racism. UN وهي لا تتوقع نشوء أية مشكلات بالنسبة للتوصية الواردة في الفقرة 82، وحثت اللجنة على الاضطلاع بدور فعّال جداً في التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية.
    Numerous States acknowledged the Alta Outcome Document, noting that it would be considered in the preparation for the World Conference. UN وأقر العديد من الدول وثيقة ألتا الختامية مع الإشارة إلى أنه سيجري النظر فيها خلال التحضير للمؤتمر العالمي.
    In preparation for the World Conference on Indigenous Peoples, Finland has channelled additional support to the activities of the Indigenous Global Coordinating Group in order to contribute to the inclusive and broad participation of indigenous peoples, including indigenous youth and women. UN وفي إطار التحضير للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، قدمت فنلندا دعما إضافيا لصالح الأنشطة التي يقوم بها فريق التنسيق العالمي المعني بالشعوب الأصلية بهدف الإسهام في تحقيق المشاركة الشاملة والواسعة من الشعوب الأصلية، خاصة شباب ونساء تلك الشعوب.
    Participants exchanged ideas about better coordination for the preparation of the World Conference and for long-term projects to combat racism. UN وتبادل المجتمعون الآراء بشأن تحسين التنسيق في مجال التحضير للمؤتمر العالمي والمشاريع الطويلة الأمد لمكافحة العنصرية.
    It also encouraged all parliaments to participate actively in the preparation of the World Conference through the relevant international organizations. UN كما شجعت جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي من خلال المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Chapter VIII includes information on the Committee’s contribution to preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be convened in 2001. UN ويتضمن الفصل الثامن معلومات بشأن مساهمة اللجنة في أعمال التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المزمع عقده في عام ٢٠٠١.
    A distinction should be drawn between the World Public Information Campaign which is part of the preparations for the World Conference and the exercise which should be seen as a medium— to long—term strategy to combat the causes of all forms of discrimination. UN هناك فرق ينبغي توضيحه بين الحملة الإعلامية العالمية المندرجة في إطار التحضير للمؤتمر العالمي والحملة التي ينبغي إعدادها بوصفها استراتيجية في الأجلين المتوسط والطويل لمكافحة أسباب جميع أشكال التمييز.
    Papers relating to racism and racial discrimination prepared by experts of the SubCommission will be submitted to the first session of the Preparatory Committee, along with the SubCommission's resolutions regarding its contribution to the preparations for the World Conference. UN وستقدم إلى هذه الدورة الوثائق المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري التي أعدها خبراء اللجنة الفرعية وكذلك قرارات هذه الأخيرة بشأن مساهمتها في أنشطة التحضير للمؤتمر العالمي.
    3. preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN 3 - التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصــري وكراهيـــة الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Participation in United Nations conferences or special events: Interfaith International participated actively in preparations for the World Conference Against Racism in Durban, South Africa. UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة أو المناسبات الخاصة: شاركت المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان بفعالية في التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في دربان، جنوب أفريقيا.
    12. The Commission also made progress in relation to indigenous populations and in preparation for the World Conference on Racism. UN ١٢ - كما أحرزت اللجنة تقدما فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين وفي التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالعنصرية.
    Regional Seminar of Experts on the Prevention of Ethnic and Racial Conflicts in Africa, held in preparation for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN حلقة الخبراء الدراسية الإقليمية بشأن منع النزاعات الإثنية والعرقية في أفريقيا، التي عُقدت في إطار التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    " (b) An energetic and concerted effort should be made both during the process of preparation for the World Conference and at the Conference itself to encourage: UN " )ب( يجب بذل جهد نشط ومتضافر أثناء عملية التحضير للمؤتمر العالمي وفي المؤتمر نفسه لتشجيع:
    " One activity which should form part of the preparation for the World Conference is to make as precise a diagnosis as possible of what constitutes acts of racism. UN " من الأنشطة التي ينبغي أن تشكل جزءا من التحضير للمؤتمر العالمي إجراء تشخيص بأكبر قدر ممكن من الدقة لما يشكل أفعالاً عنصرية.
    Further, the responses show that there is a renewed recognition and commitment to the issue of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the part of NGOs and Governments, particularly in preparation for the World Conference against Racism, Racial Discrimination and Related Intolerance. UN وتشير الردود أيضا إلى تجدد اعتراف والتزام المنظمات غير الحكومية والحكومات بقضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، خاصة لدى التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب.
    " 15. Encourages all parliaments to participate actively in the preparation of the World Conference and requests the High Commissioner to explore ways and means of effectively involving parliaments through the relevant international organizations; UN " 15 - تشجع جميع البرلمانات على المشاركة النشطة في التحضير للمؤتمر العالمي وتطلب إلى المفوضة السامية استكشاف السبل والوسائل الناجعة لمشاركة البرلمانات عن طريق المنظمات الدولية ذات الصلة؛
    16. Encourages all parliaments to participate actively in the preparation of the World Conference and requests the High Commissioner to explore ways and means of effectively involving parliaments through the relevant international organizations; UN 16 - تشجع جميع البرلمانات على المشاركة النشطة في التحضير للمؤتمر العالمي وتطلب إلى المفوضة السامية استكشاف السبل والوسائل الناجعة لمشاركة البرلمانات عن طريق المنظمات الدولية ذات الصلة؛
    65. Encourages all parliaments to participate actively in the preparation of the World Conference and requests the High Commissioner to explore ways and means of effective involvement of parliaments through the relevant international organizations; UN 65- تشجع كافة البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي وتطلب إلى المفوضة السامية أن تستكشف سبل ووسائل ضمان مشاركة البرلمانات بصورة فعالة عن طريق المنظمات الدولية المعنية؛
    48. The Economic and Social Commission for Asian and the Pacific (ESCAP) prepared a report on the situation of youth in Asia and the Pacific (1996) and convened two regional intergovernmental conferences for senior government officers on youth (1996 in Beijing and 1998 in Bangkok), the latter to prepare for the World Conference of Ministers Responsible for Youth. UN ٤٨ - وأعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تقريرا عن حالة الشباب في آسيا والمحيط الهادئ )١٩٩٦( وعقدت مؤتمرين حكوميين دوليين إقليميين لكبار موظفي الحكومات المعنيين بالشباب )في بيجين ١٩٩٦ وفي بانكوك ١٩٩٨(، وكان على اﻷخير التحضير للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب.
    :: European expert consultations in preparation for the World Congress III against sexual exploitation of children and adolescents, 2008. UN :: مشاورات الخبراء الأوروبيين في التحضير للمؤتمر العالمي الثالث لمكافحة استغلال الأطفال والمراهقين، جرت في عام 2008.
    He further wondered what plans her Office had made in preparing for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, in 2001. UN وتساءل أيضا عن الخطط التي أعدتها المفوضية لدى التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في عام ٢٠٠١.
    As a small developing Territory, Montserrat, together with other Caribbean Territories, received UNDP assistance in preparation for the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States (Barbados, 1994) and for the International Conference on Population and Development (Cairo, 1994). UN ولما كانت مونتسيرات إقليما ناميا صغيرا، فإنها تلقت مع غيرها من اﻷقاليم الكاريبية، مساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة )بربادوس، ١٩٩٤( وللمؤتمر الدولي للسكان والتنمية )القاهرة، ١٩٩٤(.
    (j) The Caribbean Subregional Meeting held by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), the Caribbean Community (CARICOM) and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) preparatory to the Fourth World Conference on Women (Curacao, Netherlands Antilles). UN )ي( الاجتماع دون الاقليمي لمنطقة البحر الكاريبي الذي عقدته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد الكاريبي وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة في نطاق التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )كيوركاو، جزر اﻷنتيل الهولندية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more