"التحطم" - Translation from Arabic to English

    • crash
        
    • crashing
        
    • crashed
        
    • crashes
        
    • disintegration
        
    • plane
        
    • break-up
        
    Better chance of surviving the fall than the crash. Open Subtitles أن فرصة النجاة في السقوط أفضل من التحطم.
    No one besides Jenny releases a statement on the crash. Open Subtitles لن يكون هناك اضافات على بلاغ التحطم من جيني
    This man didn't die in a plane crash... he was murdered. Open Subtitles هذا الرجل لم يمت في حادث التحطم لقد تم قتله.
    'This meant we had to initiate our emergency crash procedure.' Open Subtitles هذا يعني أن علينا أنه نبدأ إجراءات التحطم الطارئة
    Comets kept crashing into that brooding surface, raising the temperature with every hit. Open Subtitles استمرت المذنبات في التحطم إلى السطح المكتئب، رفع درجة الحرارة مع كل ضربة
    I was, but after the crash... I couldn't fly anymore. Open Subtitles كنت كذلك لكن بعد حادثة التحطم لم أعد أقود.
    You know, we talked about this crash being a test. Open Subtitles أتعلم، نحن نتحدث أن هذا التحطم كان مجرد إختبار
    Wanted to let you know we're a few minutes out from the crash site. Open Subtitles أردت أن أبلغكِ نحنُ على مسافة دقائق من موقع التحطم
    We've reached the crash site, but we scanned for 100 square miles and there's no Quinjet. Open Subtitles لقد وصلنا لموقع التحطم لكننا قمنا بمسح 100ميل مربع ولا توجد كوينجيت
    The Federal Aviation Administration has declared that the crash was caused by mechanical failure... Open Subtitles صرحت إدارة الطيران الاتحادية أن سبب التحطم هو خلل ميكانيكي
    Our propulsion engine was severely damaged in the crash and is no longer functioning. Open Subtitles محرك القيادة تدمر بقوّة أثناء التحطم ولم يعد يعمل
    That's when airline officials announced the crash was due to an avionic malfunction. Open Subtitles هذا عندما أعلن المسئولون في شركة الطيران أن سبب التحطم يعود لعطل مُتعلق بإلكترونيات الطيران
    On the plus side, he will pay attention to weather conditions during the crash, but it's unclear that he'll recognize his gender bias. Open Subtitles على الجانب الإيجابي سينتبه لأحوال الطقس أثناء التحطم و لكن من غير الواضح
    If this crash is not an accident, then I want to know what it is. Open Subtitles إن لم يكن التحطم حادثا فأنا أريد معرفة ما حدث
    They have exactly the same engine, they seat the same number of people and they have the same level of crash protection and safety. Open Subtitles ,لديهم تماماً نفس المحرّك يتسعون تماماً لنفس العدد من الركاب ولديهم تماماً نفس القدر من حماية التحطم والسلامة
    'I realised the earlier crash had broken my Mazda's intercooler.' Open Subtitles لاحظت أن التحطم المبكّر حطّم المبرّد ' ' الداخلي للمازدا
    So between the time of the crash and the time you leave that planet, my son dies. Open Subtitles إذاً، بين حادثة التحطم و لحظة مُغادرة ذلك الكوكب أبني قد فارق الحياة.
    Three possibilities. The first and most likely is that it died in the crash. Open Subtitles ثمة 3 احتمالات، الأول والأرجح أنه مات في التحطم.
    I'd rather assess the cause of the crash, Ambassador... to make certain it cannot happen again. Open Subtitles أحبذ أن أقيم سبب التحطم, يا سيادة السفير لنكُن واثقين من عدم حدوث ذلك مُجدداً.
    I'm afraid of crashing. And not at all ashamed to admit it. Open Subtitles أخشى حوادث التحطم ولا أخجل من الاعتراف بذلك
    Can I return to the site where the plane crashed? Open Subtitles هل يمكنكم العودة لمكان التحطم ؟ هل يمكنكم العودة للطائرة ؟ حول.
    Swamp crashes. They can land you knee-deep in trouble. Open Subtitles التحطم في المستنقع يمكنها اغراقك بالمتاعب
    Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration. Open Subtitles الإرسال المركب من الضوضاء مع التحطم التشنجي المتفكك
    According to calculations, the main break-up of the station will occur at altitudes from 90-70 kilometres. UN ووفقا لحسابات الخبراء، سيحدث التحطم الرئيسي للمحطـة علـى ارتفاع يتراوح بين 90 و70 كيلومترا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more