"التحفظات التي أبدتها" - Translation from Arabic to English

    • the reservations made by
        
    • of reservations made by
        
    • reservations made by the
        
    • the reservation made by
        
    • 's reservations
        
    • the reservations entered by
        
    • reservations formulated by
        
    • reservations expressed by
        
    • its reservations
        
    • of the reservations made
        
    • reservations entered by the
        
    Objection by Germany to the reservations made by Algeria upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها الجزائر عند الانضمام
    Objection by Norway to the reservations made by Lesotho upon accession UN اعتراض من النرويج على التحفظات التي أبدتها ليسوتو عند الانضمام
    Objection by Austria to the reservations made by Pakistan upon accession UN اعتراض من النمسا على التحفظات التي أبدتها باكستان عند الانضمام
    258. The Committee decided to continue to address the question of reservations made by States parties to the Convention on the Rights of the Child. UN ٨٥٢- قررت اللجنة أن تستمر في معالجة مسألة التحفظات التي أبدتها الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government of Austria has examined the reservations made by the State of Qatar upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN بحثت حكومة النمسا التحفظات التي أبدتها دولة قطر على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Objection by Canada to the reservations made by Maldives upon accession UN اعتراض من كندا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام
    Objection by Germany to the reservations made by Algeria upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها الجزائر عند الانضمام
    Objection by Germany to the reservations made by Pakistan upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها باكستان عند الانضمام
    Objection by Germany to the reservations made by Malaysia upon accession UN اعتراض من ألمانيا على التحفظات التي أبدتها ماليزيا عند الانضمام
    Objection by Norway to the reservations made by Lesotho upon accession UN اعتراض من النرويج على التحفظات التي أبدتها ليسوتو عند الانضمام
    Objection by Sweden to the reservations made by Kuwait upon accession UN اعتراض من السويد على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objection by Finland to the reservations made by Maldives upon accession UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام
    Objection by Austria to the reservations made by Bahrain upon accession UN اعتراض النمسا على التحفظات التي أبدتها البحرين لدى انضمامها للاتفاقية
    Withdrawal of the reservations made by El Salvador to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, adopted in Cairo, in 1994 UN سحب التحفظات التي أبدتها دولة السلفادور على برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في 1994
    upon accession . 45 Objection by Austria to the reservations made by Pakistan UN اعتراض من حكومة النمسا على التحفظات التي أبدتها باكستان عند الانضمام
    For details of reservations made by the Government see the UK's fourth periodic report on the Convention (p. 22). UN وللاطلاع على تفاصيل التحفظات التي أبدتها الحكومة، انظر التقرير الدوري الرابع للمملكة المتحدة (ص 34).
    Objection made by the Government of Denmark to reservations made by the Government of Lebanon UN اعتراض من حكومة الدانمرك على التحفظات التي أبدتها حكومة لبنان
    Objection by Austria to the reservation made by Lebanon upon accession UN اعتراض من النمسا على التحفظات التي أبدتها ملديف عند الانضمام
    The aim of Austria's reservations was to harmonize Austria's international obligations. UN وكان الهدف من التحفظات التي أبدتها النمسا تحقيق مواءمة بين الالتزامات الدولية للنمسا.
    One of the reservations entered by the United States makes particular reference to the death penalty provision of article 6. UN وأحد التحفظات التي أبدتها الولايات المتحدة يشير بوجه خاص إلى الحكم المتعلق بعقوبة اﻹعدام والوارد في المادة ٦.
    (iii) Status of objections to reservations formulated by the predecessor State UN ' 3` مآل الاعتراضات على التحفظات التي أبدتها الدولة السلف
    The reservations expressed by States reluctant to ratify the Statute were understandable. UN وقال إنه يمكن فهم أسباب التحفظات التي أبدتها الدول المترددة في التصديق على النظام الأساسي.
    The Committee calls on the State party to consider withdrawing its reservations and declarations made upon ratification of the Covenant, which are incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في سحب التحفظات التي أبدتها والإعلانات التي أصدرتها لدى التصديق على العهد والتي لا تتوافق مع الأغراض والأهداف الأساسية للعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more