Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States parties the text of reservations made by States parties at the time of ratification or accession. | UN | تنص المادة ٢٨ من الاتفاقية على أن يتلقى اﻷمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول اﻷطراف وقت التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، ويقوم بتعميمها على جميع الدول اﻷطراف. |
Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. | UN | تنص المادة ٢٨ من الاتفاقية على أن يتلقى اﻷمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول وقت التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليهــا، ويقــوم بتعميمها على جميع الــدول. |
Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. | UN | تنص المادة ٢٨ من الاتفاقية على أن يتلقى اﻷمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول وقت التصديق أو الانضمام، ويقوم بتعميمها على جميع الدول. |
Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General, as depositary, shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. | UN | تنص المادة 28 من الاتفاقية على أن يتلقى الأمين العام، بوصفه وديعا للاتفاقية، نص التحفظات التي تبديها الدول عند التصديق أو الانضمام ويقوم بتعميمها على جميع الدول. |
107. The issue of the validity of reservations was one of the greatest importance, as was shown by the large number of objections raised to reservations formulated by States parties to treaties. | UN | 107 - وقال إن مسألة صحة التحفظات من أهم المسائل، كما يدل على ذلك العدد الكبير من الاعتراضات التي أبديت على التحفظات التي تبديها الدول الأطراف في معاهدات. |
He therefore invited the Committee to take up paragraphs 1-4, which explained that the Committee felt it necessary to put forward general comments on reservations by States parties in order to clarify the obligations incumbent on States which made such reservations. | UN | ولذلك دعا اللجنة إلى تناول الفقرات ١ إلى ٤ التي تشرح أن اللجنة ترى من الضروري إبداء تعليقات عامة على التحفظات التي تبديها الدول اﻷطراف بغية ايضاح الالتزامات الملقاة على عاتق الدول التي تبدي تلك التحفظات. |
Ms. SINEGIORGIS, reporting on the work of the Committee against Torture, said that the Committee periodically considered reservations entered by States parties and that, in a number of cases, States had been persuaded to withdraw certain reservations. | UN | ٣٨- السيدة سينيغيورغيس: قالت، في معرض إبلاغها عن عمل لجنة مناهضة التعذيب، إن اللجنة تنظر دوريا في التحفظات التي تبديها الدول اﻷطراف وقد أقنعت الدول، في عدد من الحالات، بسحب بعض التحفظات. |
She doubted whether the representatives of the various committees would succeed in finding new ways of dealing with the question of reservations made by States parties, but progress could be made regarding the recurring problem of how to improve working methods. | UN | وأضافت أنها تشك في أن يتمكن ممثلو مختلف اللجان من أن يستخلصوا معاً صيغاً جديدة بشأن مسألة التحفظات التي تبديها الدول الأطراف، إلا أن بإمكانهم التوصل إلى تحسين طرائق العمل. |
Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. | UN | تنص المادة 28 من الاتفاقية على أن يتلقى الأمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول الأطراف وقت التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، ويقوم بتعميمها على جميع الدول الأطراف. |
Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. | UN | تنص المادة 28 من الاتفاقية على أن يتلقى الأمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول الأطراف وقت التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، ويقوم بتعميمها على جميع الدول الأطراف. |
Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. | UN | تنص المادة 28 من الاتفاقية على أن الأمين العام يتلقى نص التحفظات التي تبديها الدول عند التصديق أو الانضمام ويقوم بتعميمها على جميع الدول. |
Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. | UN | تنص المادة 28 من الاتفاقية على أن يتلقى الأمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول الأطراف وقت التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، ويقوم بتعميمها على جميع الدول الأطراف. |
The Secretary-General of the United Nations shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States Parties at the time of ratification, acceptance, approval or accession.] | UN | ]٤- يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة استلام نصوص التحفظات التي تبديها الدول اﻷطراف لدى التصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام وتعميمها على جميع الدول.[ |
The Secretary-General of the United Nations shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States Parties at the time of ratification, acceptance, approval or accession.] | UN | ]٤- يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة استلام نصوص التحفظات التي تبديها الدول اﻷطراف لدى التصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام وتعميمها على جميع الدول.[ |
The Secretary-General of the United Nations shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States Parties at the time of ratification, acceptance, approval or accession.] | UN | ]٤- يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة استلام نصوص التحفظات التي تبديها الدول اﻷطراف لدى التصديق أو القبول أو الاقرار أو الانضمام وتعميمها على جميع الدول.[ |
3. The Secretary-General of the United Nations shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States Parties at the time of ratification, acceptance, approval or accession. | UN | ٣- يتلقى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة نص التحفظات التي تبديها الدول اﻷطراف لدى التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام. ويعممه على جميع الدول. |
The second suggestion was to organize an enlarged meeting of the representatives of the treaty bodies, in which the Chairperson and two members of each body would take part, in order to discuss matters of mutual concern. Two topics had been put forward for consideration, namely the harmonization of the bodies' working methods and the question of reservations made by States parties. | UN | وأضاف أن الاقتراح الثاني يهدف إلى تنظيم اجتماع موسع لممثلي هيئات المعاهدات، يشارك فيه رئيس كل هيئة واثنان من أعضائها، لمناقشة المسائل ذات المصلحة المشتركة، وأنه اقترح موضوعان، هما تنسيق طرائق عمل مختلف الهيئات ومسألة التحفظات التي تبديها الدول الأطراف. |
" 1. The Secretary-General of the United Nations shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. | UN | " 1 - يتلقى الأمين العام للأمم المتحدة نص التحفظات التي تبديها الدول وقت التصديق أو الانضمام، ويقوم بتعميمها على جميع الدول. |
1. Article 28 of the Convention provides that the Secretary-General shall receive and circulate to all States the text of reservations made by States at the time of ratification or accession. | UN | 1 - تنص المادة 28 من الاتفاقية على أن يتلقى الأمين العام نص التحفظات التي تبديها الدول عند التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وأن يقوم بتعميمها على جميع الدول. |
168. One representative suggested that the International Law Commission's consideration of this topic should be limited to reservations formulated by States to multilateral treaties, since considering reservations to bilateral agreements would be equivalent to renegotiating those instruments. 5. Final form of the work | UN | ١٦٨ - اقترح أحد الممثلين أن يقتصر نظر لجنة القانون الدولي في هذا الموضوع على التحفظات التي تبديها الدول على المعاهدات المتعددة اﻷطراف، ما دام النظر في التحفظات على الاتفاقات الثنائية يماثل إعادة التفاوض بشأن هذه الصكوك. |
As a matter of routine, her Government examined reservations made by other States parties upon ratification or accession. | UN | وأوضحت أن حكومتها تقوم روتينيا بدراسة التحفظات التي تبديها الدول الأطراف عند تصديقها أو انضمامها. |