"التحفظات على المعاهدات الثنائية" - Translation from Arabic to English

    • reservations to bilateral treaties
        
    In particular, a more clear-cut determination of the status of reservations to bilateral treaties would be instructive. UN وذكر على وجه الخصوص أنه سيكون من المفيد أن يحدد بشكل أوضح وضع التحفظات على المعاهدات الثنائية.
    A more clear-cut determination of the status of reservations to bilateral treaties would be instructive. UN ومن المفيد أن يتم على نحو أدق تحديد مركز التحفظات على المعاهدات الثنائية.
    1.6.1 " Reservations " to bilateral treaties UN 1-6-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية
    1.6.1 " Reservations " to bilateral treaties UN 1-6-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية
    1.6.1 " Reservations " to bilateral treaties UN 1-6-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية
    1.6.1 " Reservations " to bilateral treaties 108 UN 1-6-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية 144
    1.6.1 " Reservations " to bilateral treaties UN 1-6-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية
    This does not mean, however, that the concept of " reservations " to bilateral treaties is inconceivable or non-existent. UN لكن هذا لا يعني بالضرورة أن مفهوم " التحفظات " على المعاهدات الثنائية مفهوم غير قابل للتصور أو غير موجود.
    44. reservations to bilateral treaties were unacceptable, since they amounted to a counter-offer by one of the parties. UN 44 - وقالت إن التحفظات على المعاهدات الثنائية غير مقبولة، ذلك لأنها تكون بمثابة عرض مضاد من قبل أحد الطرفين.
    The Commission had, however, drawn an important distinction between reservations and interpretative declarations; and the unacceptability of reservations to bilateral treaties did not exclude the possibility of interpretative declarations with regard to such treaties. UN ومع ذلك فقد وضعت اللجنة تمييزا هاما بين التحفظات والإعلانات التفسيرية، ولم تستبعد مقبولية التحفظات على المعاهدات الثنائية إمكانية الإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بهذه المعاهدات.
    1.5.1 " Reservations " to bilateral treaties 1.1.9 UN 1-5-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية 1-1-9
    1.5.1 [1.1.9] “Reservations” to bilateral treaties UN 1-5-1 [1-1-9] " التحفظات " على المعاهدات الثنائية
    “19. The President said that, personally, he had been surprised to hear that the Drafting Committee had entertained the idea of reservations to bilateral treaties. UN " 19- الرئيس قال إنه دهش حين علم أن لجنة الصياغة كانت قد جالت في خاطرها فكرة التحفظات على المعاهدات الثنائية.
    This does not mean, however, that the concept of “reservations” to bilateral treaties is inconceivable or non-existent. UN لكن هذا لا يعني بالضرورة أن مفهوم " التحفظات " على المعاهدات الثنائية مفهوم غير قابل للتصور أو غير موجود.
    It also agreed with the Special Rapporteur on the matter of so-called “reservations to bilateral treaties”, which, in fact, were not reservations at all, but proposed amendments. UN كما أنه يتفق مع المقرر الخاص بشأن " التحفظات على المعاهدات الثنائية " التي هي في الواقع ليست تحفظات على اﻹطلاق بل تعديلات مقترحة.
    1.5.1 [1.1.9] " Reservations " to bilateral treaties UN 1-5-1 [1-1-9] " التحفظات " على المعاهدات الثنائية()
    1.5.1 [1.1.9] " Reservations " to bilateral treaties UN 1-5-1 [1-1-9] " التحفظات " على المعاهدات الثنائية()
    If the existing terms were retained, the word " objections " should be placed in quotation marks, by analogy with draft guideline 1.5.1, " `Reservations' to bilateral treaties " . UN وإذا أبقي على المصطلحات الموجودة، فإن كلمة " اعتراضات " ينبغي أن توضع بين فاصلتين مقلوبتين، على نحو مشابه لعبارة " التحفظات على المعاهدات الثنائية " في مشروع المبدأ التوجيهي 1-5-1.
    1.5.1 " Reservations " to bilateral treaties UN 1-5-1 " التحفظات " على المعاهدات الثنائية()
    Having reached that conclusion, the Commission had decided to examine once and for all the issues pertaining to “reservations” to bilateral treaties, in draft guidelines 1.5.2 and 1.5.3, since it did not intend to return to the matter in the context of the topic of reservations to treaties. UN وقررت اللجنة عند توصلها إلى هذا الاستنتاج النظر مرة أخـرى في جميــــع المسائــــل المتعلقـــة بـ " التحفظات " على المعاهدات الثنائية - وهو موضوع مشروعي المبدأين التوجيهيين 1-5-2 و 1-5-3 - لأنها لا تنوي العودة إلى هذه المسألة في إطار موضوع التحفظات على المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more