"التحفظ الوارد" - Translation from Arabic to English

    • the reservation contained
        
    • a reservation contained
        
    • s Reservation
        
    The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: UN درست حكومة الجمهورية الايطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية ونصه كما يلي:
    The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة إيطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    The Court explained further that it would interpret the relevant words of such a declaration, including a reservation contained therein, in a natural and reasonable way, having due regard for the intention of the State concerned at the time when it accepted the compulsory jurisdiction of the Court. UN وأوضحت المحكمة أيضا أنها ستفسر الكلمات ذات الصلة في مثل هذا الإعلان، بما في ذلك التحفظ الوارد فيه، بطريقة طبيعية ومعقولة، مع مراعاة نية الدولة المعنية عند قبولها بالولاية القضائية الإلزامية للمحكمة.
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: UN درست حكومة الجمهورية الإيطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة جمهورية إيران الإسلامية ونصه كما يلي:
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of [accession] by the Government of Brunei Darussalam. UN درست حكومة جمهورية إيطاليا التحفظ الوارد في صك انضمام حكومة بروني دار السلام إلى الاتفاقية.
    The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: UN درست حكومة الجمهورية الايطالية التحفظ الوارد في صك التصديق من جانب حكومة جمهورية ايران الاسلامية، الذي يقرأ كما يلي:
    The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: UN درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي:
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the State of Qatar, which enters a general reservation in respect of any provisions that conflict with the provisions of the Islamic Shariah. UN درست حكومة الجمهورية الإيطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة دولة قطر على الاتفاقية، الذي سجلت فيه حكومة دولة قطر تحفظاً عاماً فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية التي تتعارض مع الشريعة الإسلامية.
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the State of Qatar, which enters a general reservation in respect of any provisions that conflict with the provisions of the Islamic Shariah. UN درست حكومة الجمهورية الايطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة دولة قطر على الاتفاقية، الذي سجلت فيه حكومة دولة قطر تحفظاً عاماً فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية التي تتعارض مع الشريعة اﻹسلامية.
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of accession by the Republic of Singapore, which enters a general reservation in respect of any provisions that conflict with the internal constitutional law. UN درست حكومة الجمهورية الإيطالية التحفظ الوارد في صك انضمام جمهورية سنغافورة إلى الاتفاقية، الذي تسجل فيه جمهورية سنغافورة تحفظاً عاماً فيما يتعلق بأي حكم من أحكام الاتفاقية يتعارض مع القانون الدستوري الداخلي.
    The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of accession by the Republic of Singapore, which enters a general reservation in respect of any provisions that conflict with the internal constitutional law. UN درست حكومة الجمهورية الايطالية التحفظ الوارد في صك انضمام جمهورية سنغافورة إلى الاتفاقية، الذي تسجل فيه جمهورية سنغافورة تحفظاً عاماً فيما يتعلق بأي حكم من أحكام الاتفاقية يتعارض مع القانون الدستوري الداخلي.
    Objection to the reservation contained in the communication by the Plurinational State of Bolivia: United Kingdom (14 December 2012) UN اعتراض على التحفظ الوارد في بلاغ دولة بوليفيا المتعددة القوميات: المملكة المتحدة (14 كانون الأول/ديسمبر 2012)
    Objection to the reservation contained in the communication by the Plurinational State of Bolivia: Sweden (21 December 2012) UN اعتراض على التحفظ الوارد في رسالة دولة بوليفيا المتعددة القوميات: السويد (21 كانون الأول/ديسمبر 2012)
    Objection to the reservation contained in the communication by the Plurinational State of Bolivia: Sweden (21 December 2012) UN اعتراض على التحفظ الوارد في رسالة دولة بوليفيا المتعددة القوميات: السويد (21 كانون الأول/ديسمبر 2012)
    The Government of the Federal Republic of Germany has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: " The Government of the Islamic Republic of Iran reserves the right not to apply any provisions or articles of the Convention that are incompatible with Islamic Laws and the internal legislation in effect. " UN درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية التحفظ الوارد في صك التصديق من جانب حكومة جمهورية ايران الاسلامية، والذي يقرأ كما يلي: " تحتفظ حكومة جمهورية ايران الاسلامية بحقها في عدم تطبيق أية أحكام أو مواد من هذه الاتفاقية تتعارض مع القوانين الاسلامية والتشريع الداخلي الساري " .
    (1) The definition of a reservation contained in article 2, paragraph 1 (d), of the Vienna Conventions and reproduced in guideline 1.1 clearly establishes that a reservation " purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty or of the treaty as a whole with respect to certain specific aspects " . UN 1) إن تعريف التحفظ الوارد في الفقرة 1 (د) من المادة 2 من اتفاقيتي فيينا والمكرر في المبدأ التوجيهي 1-1 ينص بوضوح على أن التحفظ يهدف إلى " استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة أو للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة " .
    (1) The definition of a reservation contained in article 2, paragraph 1 (d), of the Vienna Conventions and reproduced in guideline 1.1 of the Guide to Practice clearly establishes that a reservation " purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty " . UN 1) إن تعريف التحفظ الوارد في الفقرة 1(د) من المادة 2 من اتفاقيتي فيينا والمستنسخ في المبدأ التوجيهي 1-1 من دليل الممارسة ينص بوضوح على أن التحفظ يهدف إلى " استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة في المعاهدة " .
    370. The definition of a reservation contained in article 2, paragraph 1 (d), of the Vienna Conventions and reproduced in guideline 1.1 of the Guide to Practice clearly establishes that a reservation " purports to exclude or to modify the legal effect of certain provisions of the treaty. " UN 370 - إن تعريف التحفظ الوارد في الفقرة 1 (د) من المادة 2 من اتفاقيتي فيينا والمستنسخ في المبدأ التوجيهي 1-1 من دليل الممارسة ينص بوضوح على أن التحفظ يهدف إلى " استبعاد أو تغيير الأثر القانوني لأحكام معينة في المعاهدة " .
    1. The treaty's Reservation clause must permit the formulation of reservations; UN 1 - أن يجيز شرط التحفظ الوارد في المعاهدة إبداء تحفظات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more