The physical verification procedures, asset database and labelling have all been updated. | UN | وتم تحديث إجراءات التحقق المادي وقاعدة بيانات الأصول ووضع البطاقات التعريفية. |
physical verification by the property control and inspection units | UN | التحقق المادي من جانب وحدات مراقبة الممتلكات وتفقدها |
physical verification of the NEP is conducted with reference to the central accounting record maintained by the Finance Branch. | UN | `4` التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها على سجل محاسبي مركزي لدى فرع الخدمات المالية. |
physical verification by the property control and inspection units | UN | التحقق المادي من جانب وحدة مراقبة الممتلكات وتفتيشها |
While some improvement was noted in the physical counting procedures, there were significant discrepancies identified at various missions during the physical verifications. | UN | وفيما لوحظ بعض التحسن في إجراءات العد المادي، تم الوقوف على فروق كبيرة في مختلف البعثات أثناء عمليات التحقق المادي. |
physical verification by the property control and inspection units | UN | التحقق المادي من جانب وحدات مراقبة الممتلكات وفحصها |
Perform physical verification to ensure accuracy and completeness of asset register | UN | التحقق المادي المنتظم من الأصول لكفالة صحة سجلات الأصول واكتمالها |
Discrepancies in physical verification | UN | الفوارق في الحسابات بين عمليات التحقق المادي |
physical verification and reconciliation of discrepancies | UN | التحقق المادي وتسوية الفوارق في الحسابات |
This has since been corrected through periodic physical verification, the updating of data in the Galileo system and continuous monitoring by the Administration. | UN | تم تصحيح ذلك عن طريق التحقق المادي الدوري واستكمال البيانات في نظام غاليليو واستمرار الإدارة في الرصد. |
The Advisory Committee notes the progress made in the physical verification of non-expendable assets and looks forward to 100 per cent verification. | UN | واللجنة الاستشارية تلاحظ التقدم المحرز في التحقق المادي من الأصول غير المستهلكة وتتطلع إلى إنجاز التحقق بتمامه. |
physical verification was conducted on 99.9 per cent of United Nations-owned equipment | UN | تم التحقق المادي من 99.9 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة |
Coverage of physical verification of non-expendable property in some missions | UN | معدل شمول عمليات التحقق المادي في بعض البعثات |
physical verification by property control and inspection units | UN | التحقق المادي من قبل وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون |
physical verification of the NEP is conducted with reference to the central accounting record maintained by the Finance Branch. | UN | التحقق المادي من الممتلكات غير القابلة للاستهلاك بمضاهاتها بسجل محاسبي مركزي يحتفظ به فرع الخدمات المالية. |
Therefore, the Board could not confirm that the physical verification checks of the 481 items were complete. | UN | وبالتالي، تعذر على المجلس التأكد من أن أعمال التحقق المادي قد استكملت بالنسبة لهذه البنود الـ 481. |
During the physical verification of assets at a country office, the Board noted assets that had not been recorded in the asset register. | UN | وخلال التحقق المادي من الأصول في أحد المكاتب القطرية، لاحظ المجلس وجود أصول لم تكن مسجلة في سجل الأصول. |
The physical verification of all non-expendable property has been completed, with 99.2 per cent of assets verified. | UN | أُنجزت عملية التحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة، بالتحقق من 99.2 في المائة من الأصول. |
The Board further recommends that UNFPA continue to perform the physical verification annually. | UN | كما يوصي المجلس الصندوق بمواصلة إجراء عملية التحقق المادي كل سنة. |
While some improvement was noted in the physical counting procedures, there were significant discrepancies identified at various missions during the physical verifications. | UN | ومع أنه لوحظ بعض التحسن في إجراءات العد المادي، فقد جرى تحديد تباينات كبيرة في مختلف البعثات خلال عملية التحقق المادي. |
Per cent of UNOAU assets have been physically verified. | UN | في المائة هي نسبة إنجاز عمليات التحقق المادي من أصول المكتب. |
If an officer of the public prosecutor's department rejects a claim submitted under article 529 - 10 on the ground that it is unfounded, i.e. by assessing it on its merits, he oversteps his remit of simple material verification. | UN | فإذا رفض وكيل النيابة العامة مطالبة مقدمة بمقتضى المادة 529-10 المشار إليها سابقاً بدعوى أنها لا تستند إلى أسس صحيحة أي بدراسة أسسها الموضوعية، يكون قد تجاوز بذلك صلاحياته بوصفه مسؤولاً عن التحقق المادي لا غير. |
PSM/OSS regularly follows up with the UNIDO Field Offices concerning physical inventories/verification of their records providing them with necessary assistance and emphasizing the importance of the regular physical checks of the assets. | UN | يواظب فرع خدمات دعم العمليات التابع لشُعبة دعم البرامج والإدارة العامة على متابعة نشاط مكاتب اليونيدو الميدانية فيما يتعلق بجرد الموجودات ماديا والتحقق من سجلاتها، وذلك بتزويدها بالمساعدة اللازمة والتأكيد على أهمية التحقق المادي بانتظام من الموجودات. |