Under the leadership of the Conference, confidence-building mechanisms such as the Expanded Joint Verification Mechanism are being reinforced. | UN | وتحت قيادة المؤتمر، يجري تعزيز آليات بناء الثقة مثل آلية التحقق المشتركة الموسعة. |
If Rwanda has any proof of its allegations, my Government calls on it to follow the established procedure by having recourse to the ICGLR Expanded Joint Verification Mechanism. | UN | فإذا كان لدى رواندا أي دليل على ادعاءاتها، فإن حكومتي تدعوها إلى اتباع الإجراء المناسب بأن تتوجه إلى آلية التحقق المشتركة الموسعة التي أنشأها المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى. |
At the meeting, details were given on various options to be considered for establishing the Neutral International Force and the Expanded Joint Verification Mechanism. | UN | وحدد ذلك الاجتماع تفاصيل مختلف الخيارات التي يتعين النظر فيها من أجل إنشاء القوة الدولية المحايدة وآلية التحقق المشتركة الموسعة. |
The FARDC element responsible for the firing was arrested for negligence and indiscipline. Rwanda requested the Expanded Joint Verification Mechanism to conduct an investigation into the incident. | UN | وأُلقي القبض على الجندي التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المسؤول عن إطلاق القذيفة، بتهمة الإهمال وعدم الانضباط، وطلبت رواندا من آلية التحقق المشتركة الموسعة إجراء تحقيق في الحادث. |
Despite continuing structural and political challenges, EJVM remains an important confidence-building instrument for the region. | UN | ورغم استمرار التحديات السياسية والهيكلية، لا تزال آلية التحقق المشتركة الموسعة تشكل أداة هامة لبناء الثقة في المنطقة. |
The report omits important information regarding ongoing International Conference on the Great Lakes Region initiatives, such as discussions on the operationalization of the Expanded Joint Verification Mechanism for the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | أغفل التقرير ذكر معلومات هامة عن المبادرات الجارية في إطار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، مثل المناقشات حول تفعيل آلية التحقق المشتركة الموسعة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Ministers of Defence and Ministers of Foreign Affairs discussed progress in the implementation of the Pact on Security, Stability and Development and considered the report of the Expanded Joint Verification Mechanism (EJVM) on recent developments in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وناقش وزراء الدفاع ووزراء الشؤون الخارجية التقدم المحرز في تنفيذ ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية، ونظروا في تقرير آلية التحقق المشتركة الموسعة بشأن التطورات التي طرأت في الآونة الأخيرة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
26. In Shabunda territory, on 9 October, a reconnaissance patrol of the Expanded Joint Verification Mechanism was ambushed by Mayi-Mayi Fudjo on the Mulungu bridge. Two civilians and two FARDC officers were killed. | UN | 26 - وفي إقليم شابوندا، في 9 تشرين الأول/أكتوبر، وقعت دورية استطلاع تابعة لآلية التحقق المشتركة الموسعة في كمين نصبته جماعة المايي - مايي فودجو على قنطرة مولونغو، فقُتل مدنيان وضابطان من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In this kind of reconnaissance, the collaboration of the Expanded Joint Verification Mechanism with MONUSCO, FARDC and M23 proves to be necessary owing to the overlaps in the sectors held by the different parties, and to avoid incidents in relation to the aircraft crew, the members of the Mechanism and other allegations. | UN | في مثل هذا الاستطلاع، من الضروري أن تتعاون آلية التحقق المشتركة الموسعة مع بعثة منظمة الأمم المتحدة، والقوات المسلحة الكونغولية، وحركة 23 آذار/مارس، نظرا لتداخل القطاعات التي يسيطر عليها كل طرف من الأطراف، وحتى لا يتعرض طاقم الطائرة وأعضاء الآلية لأي حوادث، ولتفادي الادعاءات الأخرى. |
41. In October and November, my Special Representative made six requests to the Expanded Joint Verification Mechanism, including for investigations into incidents of cross-border support to armed groups, and verification of the origin of weapons and ammunition discovered at the M23 base in Tchanzu, and in other locations. | UN | 41 - في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثلي الخاص ستة طلبات إلى آلية التحقق المشتركة الموسعة. وشملت تلك الطلبات إجراء تحقيقات في حوادث تقديم دعم عبر الحدود للجماعات المسلحة، والتحقق من مصدر الأسلحة والذخيرة التي اكتُشفت في قاعدة حركة 23 مارس في تشانزو وفي مواقع أخرى. |
General Nzabamwite added that " Thursday's bombing was unprovoked and senseless " and that " the Government of Rwanda requested the Expanded Joint Verification Mission to visit the sector to verify Thursday's bombings " . | UN | وأضاف الجنرال نزابامويتا بأن " القصف الذي نُفذ بالأمس الخميس لم يكن ردا على أي استفزاز ولا مبرر له " وأن " حكومة رواندا قد طلبت إلى آلية التحقق المشتركة الموسعة زيارة القطاع للتحقق من قصف يوم الخميس " . |
Following reports that mortars fired from eastern Democratic Republic of the Congo had landed in Rwandan territory, my Special Envoy and my Special Representative issued a joint statement on 26 October urging regional leaders to refer all military incidents to the ICGLR Expanded Joint Verification Mechanism (EJVM) for investigation. | UN | وعلى إثر ورود تقارير تفيد بأن قذائف هاون تم إطلاقها من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية قد سقطت داخل الأراضي الرواندية، أصدرت مبعوثتي الخاصة وممثلي الخاص في 26 تشرين الأول/أكتوبر بيانا مشتركا حثّا فيه قادة المنطقة على إحالة جميع الحوادث العسكرية إلى آلية التحقق المشتركة الموسعة التابعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى للتحقيق فيها. |
31. Following up on the meeting of the Committee of the Ministers for Defence held in October, the International Conference on the Great Lakes Region Regional Inter-Ministerial Committee commended the progress made by the Committee in establishing the Expanded Joint Verification Mechanism, the Joint Intelligence Fusion Centre and finalizing the concept of operations for the proposed Neutral International Force. | UN | 31 - وفي إطار متابعة اجتماع لجنة وزراء الدفاع المعقود في تشرين الأول/أكتوبر، أثنت اللجنة الوزارية الإقليمية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى على التقدم الذي أحرزته اللجنة في إنشاء آلية التحقق المشتركة الموسعة والمركز المشترك لتجميع الاستخبارات، وفي وضع الصيغة النهائية لمفهوم العمليات للقوة الدولية المحايدة المقترحة. |
My Special Envoy also travelled to Goma, North Kivu Province, where she held a session with EJVM military experts. | UN | وسافرت مبعوثتي الخاصة أيضا إلى غوما بمقاطعة كيفو الشمالية حيث عقدت اجتماعا مع الخبراء العسكريين التابعين لآلية التحقق المشتركة الموسعة. |
The Security Council welcomes the decision of the ICGLR to grant permanent representation of MONUSCO in the EJVM. | UN | ويرحب مجلس الأمن بقرار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى منح تمثيل دائم للبعثة في آلية التحقق المشتركة الموسعة. |