The Government will designate a person, normally identified through his function, who is the responsible point of contact for verification and control matters. | UN | وتعيَّن الحكومة شخصاً، تحدَّد هويته عادةً من خلال وظيفته، يكون جهة الاتصال المسؤولة بالنسبة لمسائل التحقق والمراقبة. |
The Government will designate a person, normally identified through his/her function, who is the responsible point of contact for verification and control matters. | UN | وتعيِّن الحكومة شخصاً، تحدَّد هويته عادةً من خلال وظيفته، يكون جهة الاتصال المسؤولة بالنسبة لمسائل التحقق والمراقبة. |
Each inspection produces a verification report and confirms the verification and control process during the various stages of the life cycle of a mission. | UN | ويصدر بشأن كل تفتيش تقرير تحقق محدد ويجري تأكيد عملية التحقق والمراقبة في أثناء مختلف أطوار فترة البعثة. |
The Government will designate a person, normally identified through his function, who is the responsible point of contact for verification and control matters. | UN | وتعيَّن الحكومة شخصاً، تحدَّد هويته عادةً من خلال وظيفته، يكون جهة الاتصال المسؤولة بالنسبة لمسائل التحقق والمراقبة. |
The Government will designate a person, normally identified through his/her function, who is the responsible point of contact for verification and control matters. | UN | وتعيِّن الحكومة شخصاً، تحدَّد هويته عادةً من خلال وظيفته، يكون جهة الاتصال المسؤولة بالنسبة لمسائل التحقق والمراقبة. |
The Government will designate a person, normally identified through his function, who is the responsible point of contact for verification and control matters. | UN | وتعيَّن الحكومة شخصاً، تحدَّد هويته عادةً من خلال وظيفته، يكون جهة الاتصال المسؤولة بالنسبة لمسائل التحقق والمراقبة. |
The Government will designate a person, normally identified through his/her function, who is the responsible point of contact for verification and control matters. | UN | وتعيِّن الحكومة شخصاً، تحدَّد هويته عادةً من خلال وظيفته، يكون جهة الاتصال المسؤولة بالنسبة لمسائل التحقق والمراقبة. |
The troop-contributing country must designate a person at each unit who is a responsible point of contact for verification and control matters. | UN | ويجب على البلدان المساهمة بقوات أن تعين لكل وحدة شخصا يشكل جهة اتصال مسؤولة بالنسبة الى مسائل التحقق والمراقبة. |
The Government will designate a person, normally identified through his function, who is the responsible point of contact for verification and control matters. | UN | وتعين الحكومة شخصا، تحدد هويته، عادة من خلال وظيفته، يشكل جهة اتصال مسؤولة في مسائل التحقق والمراقبة. |
The Government will designate a person, normally identified through his function, who is the responsible point of contact for verification and control matters. | UN | وتعين الحكومة شخصا، تُحدد هويته عادة من خلال وظيفته، يُشكل جهة اتصال مسؤولة في مسائل التحقق والمراقبة. |
verification and control aspects are reduced to accounting for the equipment upon arrival and departure, and to ensuring that it meets the quality standards and performance factors. | UN | وتقتصر جوانب التحقق والمراقبة على بيان المعدات عند وصولها وعند مغادرتها، وكفالة مطابقتها لمعايير الجودة وعوامل اﻷداء. |
The Government will designate a person, normally identified through his function, who is the responsible point of contact for verification and control matters. | UN | وتعين الحكومة شخصا، تحدد هويته عادة من خلال وظيفته، يكون جهة الاتصال المسؤولة في مسائل التحقق والمراقبة. |
The Government will designate a person, normally identified through his function, who is the responsible point of contact for verification and control matters. | UN | وتعين الحكومة شخصا، تُحدد هويته عادة من خلال وظيفته، يُشكل جهة اتصال مسؤولة في مسائل التحقق والمراقبة. |
This has been confirmed by the international inspections undertaken in the Bulgarian territory in compliance with the verification and control mechanism under the Treaty. | UN | وهذا ما أكدته عمليات التفتيش الدولية التي جرت في اﻷراضي البلغارية وفقا ﻵلية التحقق والمراقبة المنصوص عليها في المعاهدة. |
The Paris Convention is a landmark in the advancement of verification and control measures and a major effort by the international community to establish a positive framework of cooperation and of scientific and technological exchange. | UN | إن اتفاقية باريس علامة بارزة في تقدم تدابير التحقق والمراقبة وجهد كبير من جانب المجتمع الدولي لاقامة اطار إيجابي للتعاون والتبادل العلمي والتكنولوجي. |
:: Allow for a degree of verification and control | UN | :: السماح بدرجة من التحقق والمراقبة |
There can, in our mind, be little doubt that the elaborate verification and control system now approaching its completion within the CTBTO makes it virtually impossible to conduct clandestine nuclear testing. | UN | ولا يخامرنا إلا القليل من الشك في أن يتيح نظام التحقق والمراقبة المتطور الذي تكاد تنتهي من إعداده منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مجالاً بالفعل لإجراء تجربة نووية سرية. |
Some of these ideas are discussed in the present report, chief among them improvements to the efficiency and effectiveness of the memorandum of understanding negotiations, the critical nature of pre-deployment visits and, finally, enhancements and changes in the verification and control processes. | UN | ويتضمن هذا التقرير مناقشة لبعض الأفكار، وأهمها إدخال تحسينات على فعالية وكفاءة المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم، والأهمية الحاسمة للزيارات السابقة للانتشار، وأخيرا تعزيز وتعديل عمليات التحقق والمراقبة. |
The Commission for the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone is responsible for implementing the provisions of the Treaty of Bangkok, including the establishment of verification and control procedures. | UN | ولجنة منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية، فهي مسؤولة عن تنفيذ أحكام معاهدة بانكوك بما في ذلك وضع اجراءات التحقق والمراقبة. |
3. The verification and control procedures are intended to ensure that the terms of the MOU between the United Nations and the troop/police contributor are met by both parties at the outset and throughout the period of effect of the MOU. | UN | 3 - يتمثّل الغرض من إجراءات التحقق والمراقبة في ضمان أن يفي الطرفان، منذ البداية وطوال فترة سريان مذكرة التفاهم، بأحكام مذكرة التفاهم المعقودة بين الأمم المتحدة والبلد المساهم بالقوات/بالشرطة. |