It acknowledged the value of internal investigations on the national level. | UN | وتعترف بقيمة التحقيقات الداخلية على الصعيد الوطني. |
In particular, the Special Rapporteur was made aware of the fact that the results of internal investigations are not made public. | UN | وبصفة خاصة، أحيط المقرر الخاص علماً بأن نتائج التحقيقات الداخلية لا تنشر على الملأ. |
A complaint against a police officer is investigated by the unit for internal investigations and the preliminary investigation is headed by prosecutors. | UN | وتحقق في الشكاوى المقدمة ضد ضباط الشرطة وحدة التحقيقات الداخلية ويرأس التحقيقات الأولية المدعون العامون. |
For one police officer, the internal investigation showed that he used excessive force and disciplinary proceedings were instituted. | UN | وبالنسبة لأحد أعوان الشرطة، أثبتت التحقيقات الداخلية أنه أفرط في استخدام القوة فاتخُّذت بحقه إجراءات تأديبية. |
The National Police internal investigations Department is a Special Investigation Service and has the same investigative powers as the regular police. | UN | وإدارة التحقيقات الداخلية التابعة للشرطة الوطنية هي دائرة تحقيقات خاصة ولديها نفس الصلاحيات التحقيقية للشرطة النظامية. |
He also asked the delegation to explain how the independence of the National Police internal investigations Department was guaranteed. | UN | ودعا الوفد أيضاً إلى توضيح كيفية ضمان استقلالية إدارة التحقيقات الداخلية في الشرطة الوطنية. |
And even if it's not, internal investigations are divisive. | Open Subtitles | وحتى لو لم تكن كذلك، التحقيقات الداخلية هي مثيرة للانقسام. |
Your internal investigations let each of those agents off without a charge. | Open Subtitles | التحقيقات الداخلية الخاصة بك تسمح لكل من هؤلاء العملاء من دون تهمة. |
I'll instruct the internal investigations department to deal with it, so you don't need to concern yourself with it any further. | Open Subtitles | سأقوم بتكليف قسم التحقيقات الداخلية للتعامل مع الوضع لذا لا حاجة للقلق أكثر من ذلك |
You know homicide always supersedes internal investigations. | Open Subtitles | تعلمين أن جرائم القتل دائما ما يحل محل التحقيقات الداخلية. |
Various investigative authorities in the Netherlands are responsible for detecting corruption offences and can carry out investigations: the police, the National Police internal investigations Department and the Fiscal Intelligence and Investigation Service. | UN | هناك سلطات تحقيق مختلفة في هولندا مسؤولة عن كشف جرائم الفساد، ويمكنها الاضطلاع بالتحقيقات، وهي: الشرطة، وإدارة التحقيقات الداخلية التابعة للشرطة الوطنية، ودائرة الاستخبارات والتحقيقيات المالية. |
Demand for legal services provided by the Division continues to increase, in particular with regard to support for peacekeeping and similar missions of the Organization, internal investigations and the development and implementation of reform policies. | UN | ويزداد باستمرار الطلب على الخدمات القانونية التي تقدمها الشعبة، لا سيما في ما يتعلق بتقديم الدعم لبعثات حفظ السلام والبعثات المماثلة التابعة للمنظمة، ودعم التحقيقات الداخلية ودعم وضع سياسات الإصلاح وتنفيذها. |
The Mission is assisting the Ministry of Internal Affairs in the internal investigations by the Police Inspectorate of Kosovo into the alleged misconduct of some Kosovo police officers in Gazimestan. | UN | وتقوم البعثة حاليا بمساعدة وزارة الداخلية في التحقيقات الداخلية التي تجريها هيئة التفتيش التابعة لشرطة كوسوفو في سوء سلوك مزعوم لبعض ضباط شرطة كوسوفو في غازيميستان. |
It further established the Directorate of Complaints, Discipline and internal investigations Department (CDIID) mainly as a correction unit within the rank and file of the police to deal with complaints against the Police by the Civilians. | UN | وأُنشئت كذلك مديرية الشكاوى والانضباط وإدارة التحقيقات الداخلية لتكون بالأساس وحدة إصلاح في صفوف جنود الشرطة من أجل النظر في الشكاوى المقدمة من المدنيين ضد الشرطة. |
Demand for legal services provided by the Division continues to increase, in particular with regard to support for peacekeeping and similar missions of the Organization, internal investigations and the development and implementation of reform policies. | UN | ويزداد باستمرار الطلب على الخدمات القانونية التي تقدمها الشعبة، لا سيما فيما يتعلق بتقديم الدعم لبعثات حفظ السلام والمنظمة المشابهة، ودعم التحقيقات الداخلية ودعم وضع سياسات الإصلاح وتنفيذها. |
Training of 6 DIS officers in internal investigation | UN | تدريب 6 من ضباط المفرزة الأمنية على إجراء التحقيقات الداخلية |
The Mission's internal investigation into the fraudulent use of PIN numbers showed that the amount involved in the abuse was $1.1 million. | UN | وبينت التحقيقات الداخلية للبعثة في الاستخدام الاحتيالي لأرقام التعريف الشخصية أن المبلغ المشمول بالمخالفات يصل إلى 1.1 مليون دولار. |
Monitoring of DIS officers, including the development of a database on complaints lodged against DIS and, if required, reporting to the DIS internal investigation unit in coordination with Chadian authorities | UN | رصد ضباط المفرزة الأمنية المتكاملة بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات بشأن الشكاوى المقدمة ضد المفرزة وسُبل الإبلاغ عند اللزوم لوحدة التحقيقات الداخلية في المفرزة بالتنسيق مع السلطات التشادية |
Such internal inquiries by the United Nations do not follow the prescriptions of criminal laws. | UN | ولا تتبع هذه التحقيقات الداخلية التي تجريها الأمم المتحدة أحكام القوانين الجنائية. |
A financial investigator has been recruited and in-house investigations are in progress. | UN | تم توظيف محقق مالي وتمضي التحقيقات الداخلية قُدماً. |
:: Azerbaijan should consider easing the formal requirements for obtaining authorization to freeze financial accounts in the context of domestic investigations of corruption cases. | UN | ● ينبغي أن تنظر أذربيجان في تخفيف المتطلبات الرسمية للحصول على إذن بتجميد حسابات مالية في سياق التحقيقات الداخلية في قضايا الفساد. |
Bank secrecy does not seem to present an obstacle to domestic investigation. | UN | ولا يبدو أنَّ مبدأ السرية المصرفية يشكّل عقبة أمام التحقيقات الداخلية. |
But... we've got bigger problems than IA. | Open Subtitles | لكن لديك مشاكل أكبر من مكتب التحقيقات الداخلية. |
Besides, you don't give your people up to IID. | Open Subtitles | لا يسلّم المرء جماعته إلى قسم التحقيقات الداخلية |