"التحقيق الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • special investigative
        
    • Special Investigation
        
    • Special Investigations
        
    • Special Inquiry
        
    • own investigation
        
    One participant emphasized the need to prevent the victimization of innocent people via entrapment, surveillance and other special investigative techniques. UN وشدد أحد المشاركين على ضرورة منع اضطهاد الأبرياء عبر التوريط والرقابة وغير ذلك من أساليب التحقيق الخاصة.
    Its main instrument is the special investigative committee. UN وتتمثل أداتها الرئيسية في لجنة التحقيق الخاصة.
    Law enforcement and security and intelligence agencies have a variety of special investigative techniques available to them through legislation. UN تملك الوكالات المعنية بإنفاذ القوانين والأمن والاستخبارات مجموعة من تقنيات التحقيق الخاصة التي تضعها التشريعات بتصرفها.
    :: Prosecution of money-laundering crimes through a special dedicated unit established within the General Department of Special Investigation Services. UN ملاحقة مرتكبي جرائم غسل الأموال بواسطة وحدة خاصة أنشئت لهذا الغرض في الإدارة العامة لخدمات التحقيق الخاصة.
    Special Investigation rooms, the video recording of testimony and specialized courts were mentioned as examples of best practices. UN وساقوا غرف التحقيق الخاصة وتسجيل الشهادات بالفيديو والمحاكم المتخصّصة كأمثلة على الممارسات الفضلى.
    1.7 Could Lebanon please provide a list of investigations by its financial intelligence unit (FIU), the Special Investigation Commission? UN هل يمكن للبنان تزويد اللجنة لائحة بالتحقيقات التي أجرتها وحدة التحقيق المالي، هيئة التحقيق الخاصة.
    The granting of all the special investigative powers must be sanctioned by the judiciary. UN ويجب أن يحظى منح جميع صلاحيات التحقيق الخاصة بموافقة السلطة القضائية.
    The CTC would be grateful for information concerning the use of special investigative techniques in the fight against terrorism. UN وتود اللجنة تلقي معلومات عن استخدام تقنيات التحقيق الخاصة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Could Cyprus also indicate whether these special investigative techniques can be used in cooperation with another State? UN وهل بمستطاع قبرص أن توضح أيضا ما إذا كان بالمستطاع استخدام تقنيات التحقيق الخاصة هذه بالتعاون مع دولة أخرى؟
    Accordingly, many special investigative measures were available. UN وعليه، يتوفر العديد من تدابير التحقيق الخاصة.
    Joint investigations and special investigative techniques UN التحقيقات المشتركة وأساليب التحقيق الخاصة
    :: In the absence of such agreements or arrangements, providing for the use of special investigative techniques on a case-by-case basis. UN :: في حال عدم وجود اتفاقات أو ترتيبات كهذه، وضع أحكام تنص على استخدام أساليب التحقيق الخاصة على أساس كل حالة على حدة.
    Once established, the special criminal court would take over cases processed by the special investigative cell. UN وتتولى المحكمة الجنائية الخاصة فور إنشائها النظر في القضايا التي تكون خلية التحقيق الخاصة قد انتهت من معالجتها.
    Special Investigation Commission Fighting Money Laundering UN لجنة التحقيق الخاصة المكلفة بمحاربة غسل الأموال
    The legal framework governing the use of Special Investigation techniques (SITs) in Denmark is primary the Administration of Justice Act. UN يشكّل القانون المتعلق بإقامة العدل، بشكل رئيسي، الإطار القانوني الذي ينظم استخدام تقنيات التحقيق الخاصة في الدانمرك.
    However, JS2 stressed that a change of judges had led to instability in the Special Investigation unit and had undermined its effectiveness. UN غير أن الورقة المشتركة 2 أشارت إلى أن تغيير القضاة زعزع استقرار خلية التحقيق الخاصة وقوّض فعاليتها.
    :: Special Investigation techniques in financial investigation fraud in construction and procurement, cybercrime, and interviewing techniques UN :: تقنيات التحقيق الخاصة في مجال التحقيق المالي في الغش في الإنشاءات والاشتراء وجرائم الفضاء الحاسوبي وتقنيات الاستجواب
    Most unfavourable conditions have arisen in the Special Investigation prisons of Russia. UN لقد نشأت ظروف كثيرة غير مشجعة في أماكن الحجز رهن التحقيق الخاصة في روسيا.
    We need to call the Special Investigation Unit from the main headquarters. Open Subtitles .نحن بحاجة الى استدعاء وحدة التحقيق الخاصة من المقر الرئيسي
    Legislative mandates for Special Investigations Units in missions are contained in the General Assembly resolutions establishing missions and mission structures. UN والولايات التشريعية لوحدات التحقيق الخاصة في البعثات مكرسة في قرارات الجمعية العامة المنشئة للبعثات وهياكل البعثات.
    Those actions will assist the Special Inquiry commission that will be established by the United Nations High Commissioner for Human Rights to carry out its work. UN وستساعد تلك الإجراءات لجنة التحقيق الخاصة التي ستقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بإنشائها في الاضطلاع بأعمالها.
    We need to be doing our own investigation. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن تفعل التحقيق الخاصة بنا‎.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more