"التحكيم عملا" - Translation from Arabic to English

    • arbitration pursuant to
        
    • award pursuant to
        
    Arbitration Unless the parties to the dispute otherwise agree, the arbitration pursuant to article 33 of the Convention shall take place in accordance with articles 2 to 14 of the present appendix. UN يجري التحكيم عملا بالمادة ٣٣ من الاتفاقية وفقا للمواد ٢ إلى ٤١ من هذا التذييل ما لم يتفق أطراف النزاع على خلاف ذلك.
    The claimant party shall notify the respondent party that it is referring a dispute to arbitration pursuant to article 33 of the Convention. UN يُخطِر الطرف المدعي الطرف المدعى عليه بأنه يحيل نزاعا إلى التحكيم عملا بالمادة ٣٣ من الاتفاقية.
    Unless the parties to the dispute otherwise agree, the arbitration pursuant to article XX of the Convention shall take place in accordance with articles 2 to 14 of the present annex. UN يجري التحكيم عملا بالمادة خ خ من الاتفاقية وفقا للمواد 2 إلى 14 من هذا المرفق ما لم يتفق أطراف النزاع على خلاف ذلك.
    The claimant party shall notify the respondent party that it is referring a dispute to arbitration pursuant to article XX of the Convention. UN يُخطر الطرف المدعي الطرف المدعى عليه بأنه يحيل نزاعا إلى التحكيم عملا بالمادة خ خ من الاتفاقية.
    Unless the parties to the dispute otherwise agree, the arbitration pursuant to article XX of the Convention shall take place in accordance with articles 2 to 14 of the present annex. UN يجري التحكيم عملا بالمادة خ خ من الاتفاقية وفقا للمواد 2 إلى 14 من هذا المرفق ما لم يتفق أطراف النزاع على خلاف ذلك.
    The claimant party shall notify the respondent party that it is referring a dispute to arbitration pursuant to article XX of the Convention. UN يُخطر الطرف المدعي الطرف المدعى عليه بأنه يحيل نزاعا إلى التحكيم عملا بالمادة خ خ من الاتفاقية.
    ANNEX ARBITRATION Unless the parties to the dispute otherwise agree, the arbitration pursuant to article 33 of the Convention shall take place in accordance with articles 2 to 14 of the present annex. UN يجري التحكيم عملا بالمادة ٣٣ من الاتفاقية وفقا للمواد ٢ إلى ٤١ من هذا المرفق، ما لم يتفق أطراف النزاع على خلاف ذلك.
    The claimant party shall notify the respondent party that it is referring a dispute to arbitration pursuant to article 33 of the Convention. UN يُخطِر الطرف المدعي الطرف المدعى عليه بأنه يحيل نزاعا إلى التحكيم عملا بالمادة ٣٣ من الاتفاقية.
    Other courts have assessed whether a dispute was capable of settlement by arbitration pursuant to their own system of law. UN 32- وهناك محاكم أخرى قيَّمت ما إذا كانت المنازعة قابلة للتسوية عن طريق التحكيم عملا بنظامها القانوني.
    While the motion for reconsideration was pending, the respondent also filed a petition for arbitration before the Regional Trail Court (RTC) to compel the petitioner to submit the case to arbitration pursuant to the arbitration clause in the Addendum Contract. UN وقبل الفصل في التماس إعادة النظر، قدم المدعى عليه أيضا التماسا للتحكيم أمام المحكمة الإقليمية لإلزام المدعي بإحالة الدعوى إلى التحكيم عملا بشرط التحكيم الوارد في العقد الإضافي.
    Intending to bring the matter to arbitration, the distributor asked the Ontario court to refer the parties to arbitration pursuant to Article 8 of the Model Law and to grant interim measures of protection pursuant to Article 9. UN ولاعتزامه عرض الأمر على التحكيم، طلب الموزع الى محكمة أونتاريو احالة الطرفين الى التحكيم عملا بالمادة 8 من قانون التحكيم النموذجي واتخاذ اجراءات وقائية مؤقتة طبقا للمادة 9.
    Thereafter, the possibility of recourse to arbitration pursuant to UNCITRAL rules would be maintained for claims exceeding $25,000, while an expedited and streamlined arbitration procedure would be established for claims of a lesser amount. UN وبعد ذلك تأتي إمكانية اللجوء إلى التحكيم عملا بقواعد الأونسيترال وذلك بالنسبة للمطالبات التي تتجاوز قيمتها 000 25 دولار، مع الإبقاء على إمكانية اعتماد إجراء تحكيم معّجل ومُيسّر بالنسبة للمطالبات التي تقل عن هذا المبلغ.
    arbitration pursuant to treaty UN التحكيم عملا بمعاهدة
    The defendant, arguing that an arbitration agreement was incorporated by reference, sought a stay of proceedings and an order that the parties be referred to arbitration pursuant to MAL 8 (1). UN وأما المدعى عليه فقد احتجّ بوجود اتفاق تحكيم مُدرَج بالإشارة، وطلب وقف الإجراءات وإصدار أمر بإحالة الطرفين إلى التحكيم عملا بالمادة 8 (1) من القانون النموذجي للتحكيم.
    The plaintiff applied for a stay of both actions on the basis that the dispute should be referred to arbitration pursuant to article 8 (1) MAL. UN وقدم المدعي طلبا بإيقاف الإجراءين استنادا إلى أن النـزاع ينبغي إحالته إلى التحكيم عملا بالمادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم.
    The court concluded that there was no basis to restrain the defendant from presenting a winding-up petition and refused to order a stay in favour of arbitration, pursuant to article 8 (1) MAL. UN وانتهت المحكمة إلى أنه لم يكن ثمة أساس لمنع المدعى عليه من تقديم طلب بإغلاق موضوع النـزاع ورفضت الأمر بإيقاف الإجراءات واللجوء إلى التحكيم عملا بالمادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم.
    The most common method is arbitration pursuant to the UNCITRAL Arbitration Rules, often facilitated by having the arbitration administered by an established arbitral body such as the International Chamber of Commerce (ICC). UN وأكثر هذه الطرق هي التحكيم عملا بقواعد الأونسيترال للتحكيم، التي غالباً ما يُسهلها تدبير التحكيم من طرف هيئة تحكيم منشأة مثل غرفة التجارة الدولية (الغرفة).
    30. Where a Dispute has been referred to arbitration pursuant to this clause X, no party will be entitled to exercise any rights or election arising in consequence of any alleged default by another party arising out of the subject matter of the Dispute until the Dispute has been resolved by the decision of the arbitrators. UN 30 - عند إحالة النـزاع إلى التحكيم عملا بهذا الفرع العاشر، لا يحق لأي طرف ممارسة أي حقوق أو اختيارات تكون ناشئة عن أي ادعاء تقصير من جانب طرف آخر ناجـم عن موضوع النـزاع، إلى أن يتم تسوية النـزاع بموجب قرار المحكمين.
    The parties had entered into a construction contract providing for dispute settlement by arbitration pursuant to SGO-Bau, special arbitration rules used in the German construction industry. UN فقد أبرم الطرفان عقدا للإنشاءات ينصُّ على تسوية المنازعات عن طريق التحكيم عملا بقواعد التحكيم الخاصة المستخدمة في صناعة البناء الألمانية (SGO-Bau).
    The question arises whether, at the pre-award stage, in complying with their obligation to refer the parties to arbitration pursuant to article II(3), national courts could conduct a full or a limited review of the arbitration agreement to determine whether a valid arbitration agreement exists. UN والسؤال يكمن فيما إذا كان بإمكان المحاكم الوطنية، في المرحلة السابقة لقرار هيئة التحكيم، في إطار امتثال هذه المحاكم لالتزامها بإحالة الطرفين إلى التحكيم عملا بالمادة الثانية (3)، أن تُجري استعراضاً كاملاً أو محدوداً في اتفاق التحكيم للبتّ فيما إذا كان ثمة اتفاق تحكيم صحيح.
    This rule also applies to the proceedings for setting aside an award pursuant to section 1059 (adapted from article 34 MAL). UN وتنطبق هذه القاعدة أيضا على اجراءات ابطال قرار التحكيم عملا بالبند 1059 (المقتبس بتصرف من القانون النموذجي للتحكيم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more