The court made it clear that the purpose of the Arbitration and Conciliation Act was to enable the settlement of commercial disputes through arbitration. Domestic judicial interference would defeat this purpose. | UN | وأوضحت المحكمة أنَّ الغرض من قانون التحكيم والمصالحة هو التمكين من تسوية المنازعات التجارية عن طريق التحكيم وأنَّ التدخُّل القضائي المحلي من شأنه إفساد هذا الغرض. |
The fields of Arbitration and Conciliation and public procurement, and possible future work in the area of microfinance, seemed particularly relevant in that regard. | UN | كما تبدو مجالات التحكيم والمصالحة والمشتريات العامة، والأعمال المحتملة في المستقبل في مجال تمويل المشاريع الصغيرة، ذات أهمية بوجه خاص في هذا الصدد. |
In keeping with the globalization of India's economy, growing foreign investment in India and the country's commitment to the speedy resolution of international commercial disputes, India had passed the Arbitration and Conciliation Ordinance in January 1996. | UN | ولمواكبة عولمة اقتصاد الهند ونمو الاستثمار اﻷجنبي في الهند والتزام البلد بالحل السريع للمنازعات التجارية الدولية، أصدرت الهند مرسوم التحكيم والمصالحة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
UNCITRAL, Working Group II (Arbitration and Conciliation) | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثاني (التحكيم والمصالحة) |
UNCITRAL, Working Group II (Arbitration and Conciliation) | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثاني (التحكيم والمصالحة) |
UNCITRAL, Working Group II (Arbitration and Conciliation) | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثاني (التحكيم والمصالحة) |
UNCITRAL, Working Group II (Arbitration and Conciliation) | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثاني (التحكيم والمصالحة) |
UNCITRAL, Working Group II (Arbitration and Conciliation) | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثاني (التحكيم والمصالحة) |
UNCITRAL, Working Group II (Arbitration and Conciliation) | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثاني (التحكيم والمصالحة) |
UNCITRAL, Working Group II (Arbitration and Conciliation), fifty-sixth session [General Assembly resolution 33/92] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثاني (التحكيم والمصالحة)، الدورة السادسة والخمسون [قرار الجمعية العامة 33/92] |
UNCITRAL, Working Group II (Arbitration and Conciliation), fifty-seventh session [General Assembly resolution 33/92] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثاني (التحكيم والمصالحة)، الدورة السابعة والخمسون [قرار الجمعية العامة 33/92] |
UNCITRAL, Working Group II (Arbitration and Conciliation), fifty-eighth session [General Assembly resolution 33/92] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثاني (التحكيم والمصالحة)، الدورة الثامنة والخمسون [قرار الجمعية العامة 33/92] |
UNCITRAL, Working Group II (Arbitration and Conciliation), fifty-ninth session [General Assembly resolution 33/92] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثاني (التحكيم والمصالحة)، الدورة التاسعة والخمسون [قرار الجمعية العامة 33/92] |
UNCITRAL, Working Group II (Arbitration and Conciliation), fifty-fourth session [General Assembly resolution 33/92] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثاني (التحكيم والمصالحة)، الدورة الرابعة والخمسون [قرار الجمعية العامة 33/92] |
UNCITRAL, Working Group II (Arbitration and Conciliation), fifty-fifth session [General Assembly resolution 33/92] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل الثاني (التحكيم والمصالحة)، الدورة الخامسة والخمسون [قرار الجمعية العامة 33/92] |
The High Court rejected the respondent’s contention that the arbitration clause was invalid in light of section 10 of the new 1996 Arbitration and Conciliation Act (adapted from article 10 MAL). | UN | وقد رفضت المحكمة العليا زعم المدعى عليه بطلان الشرط التحكيمي على ضوء البند ٠١ من قانون التحكيم والمصالحة الجديد لعام ٦٩٩١ )وهو صيغة معدلة للمادة ٠١ من قانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم( . |
On appeal the Court interpreted Section 34 of the Nigerian Arbitration and Conciliation Act (Article 5, UNCITRAL Model Law) which provides that " a Court shall not intervene in any matter governed by this Act except where so provided in this Act " as meaning that there should be no interference by a domestic court in an arbitration except in the specific instances provided for in the Act. | UN | ولدى الاستئناف، فسَّرت المحكمة المادة 34 من قانون التحكيم والمصالحة النيجيري (المادة 5 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم)، التي تنص على أنه " لا يجوز لأيِّ محكمة أن تتدخَّل في أيِّ مسألة ينظمها هذا القانون إلاَّ حيثما قضت بذلك أحكامه " ، ورأت أنها تعني عدم جواز تدخُّل المحاكم الوطنية في أيِّ عملية تحكيم إلاَّ في الحالات المحدَّدة التي ينص عليها القانون. |
38. Following up on a previous statement made by the Special Representative to the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) Working Group II (international Arbitration and Conciliation) in February 2008, the Special Representative was requested by the Secretary of the UNCITRAL secretariat to attend the plenary meeting of UNCITRAL, held in New York in June 2008. | UN | 38 - وعلى سبيل المتابعة للبيان السابق الذي ألقاه الممثل الخاص أمام الفريق العامل الثاني في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (أونسيترال) (التحكيم والمصالحة على الصعيد الدولي) في شباط/فبراير 2008، طلب أمين الأونيسترال إلى الممثل الخاص حضور الجلسة العامة للجنة التي عُقدت في نيويورك في حزيران/يونيه 2008. |
255. Office of Legal Affairs (International Trade Law Division). Assistance in enacting national legislation based on UNCITRAL model laws, including on international commercial Arbitration and Conciliation, electronic commerce and cross-border insolvency, and assistance with the assessment of needs in international trade law reforms. | UN | 255 - مكتب الشؤون القانونية (شعبة القانون التجاري الدولي) - تقديم المساعدة في إصدار تشريعات وطنية قائمة على القوانين النموذجية للأونسيترال، بما في ذلك التحكيم والمصالحة في المجال التجاري الدولي، والتجارة الإلكترونية والإعسار عبر الحدود، والمساعدة في تقييم الاحتياجات في إصلاحات القانون التجاري الدولي. |