"التحكيم والوساطة" - Translation from Arabic to English

    • arbitration and mediation
        
    He also called for greater efforts in the area of arbitration and mediation for dispute resolution. UN كما طالب بزيادة الجهود في مجال التحكيم والوساطة لتسوية النزاعات.
    Services related to international applications for patents, international registration of trademarks, international deposit of industrial designs, and arbitration and mediation services UN الخدمات المتصلة بالطلبات الدولية للحصول على براءات الاختراع، والتسجيل الدولي للعلامات التجارية، والإيداع الدولي للتصاميم الصناعية، وخدمات التحكيم والوساطة
    This can be done through arbitration and mediation centres or through the appointment of an ombudsman. UN ويمكن القيام بذلك من خلال مراكز التحكيم والوساطة أو من خلال تعيين أمين مظالم.
    To date, 1,737 labour dispute arbitration courts have been set up; since 2008, some 6.023 million dispute cases have been handled by arbitration and mediation organs at all levels throughout the country, maintaining a claim settlement rate of around 90 per cent. UN وحتى الوقت الحاضر، أنشئت 737 1 محكمة للتحكيم في منازعات العمل؛ ومنذ عام 2008، عالجت هيئات التحكيم والوساطة 6.023 ملايين منازعة عمل على جميع المستويات وفي جميع أنحاء البلد، مسجلة معدلاً لتسوية الدعاوى من حوالي 90 في المائة.
    Resolving disputes, for instance, is particularly relevant and should not be limited to the court-based system: alternative dispute resolution regimes, including arbitration and mediation, could also be made available. UN إذ يتسم حل المنازعات، على سبيل المثال، بأهمية خاصة وينبغي ألا يقتصر على نظام يستند إلى التقاضي: ويمكن أيضاً توفير الأنظمة البديلة لتسوية المنازعات، بما في ذلك التحكيم والوساطة.
    The WIPO arbitration and mediation Centre has focused on establishing an appropriate legal framework and paperless dispute resolution processes. UN وقد ركز مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية على إنشاء إطار قانوني مناسب وعمليات غير ورقية لتسوية المنازعات.
    They had stressed the role that UNCITRAL could play in mobilizing legal resources to support economic activity and resolve disputes through the establishment or reactivation of chambers of commerce, bar associations and arbitration and mediation centres. UN وشددت على الدور الذي يمكن أن تؤديه الأونسيترال في تعبئة الموارد القانونية لدعم النشاط الاقتصادي وتسوية النزاعات من خلال إنشاء أو إعادة تنشيط الغرف التجارية، ونقابات المحامين، ومراكز التحكيم والوساطة.
    Many developing countries were hesitant to adopt arbitration and mediation in such a complex area and the tight budgetary circumstances of many of their administrations would make it difficult to obtain funding for arbitration cases. UN ويتردد كثير من البلدان النامية في اعتماد التحكيم والوساطة في مثل هذا المجال المعقد، والظروف المالية الصعبة للكثير من إداراتها ستجعل من العسير الحصول على تمويل لدعاوى التحكيم.
    2005 to date Founding member, Advisory Conciliation and Arbitration Service, arbitration and mediation Panel for 2 Tier Workforces in Government Services and the National Health Service UN 2005 حتى الآن عضو مؤسس لفريق التحكيم والوساطة التابع للدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم ذات المستويين في الدائرة الحكومية ودائرة الصحة الوطنية
    Order of Bernardo O'Higgins of the Republic of Chile, 1986 (for services concerning arbitration and mediation). UN حاصل على وسام برناردو أو هيغنـز من جمهورية شيلي، 1986 (لقاء خدماته في مجال التحكيم والوساطة).
    Order of Bernardo O'Higgins of the Republic of Chile, 1986 (for services concerning arbitration and mediation). UN حاصل على وسام برناردو أو هيغنز من جمهورية شيلي، ١٩٨٦ )لقاء خدماته في مجال التحكيم والوساطة(.
    Order of Bernardo O'Higgins of the Republic of Chile, 1986 (for services concerning arbitration and mediation) UN حاصل على وسام برناردو أو هيغنـز من جمهورية شيلي، 1986 (لقاء خدماته في مجال التحكيم والوساطة).
    With regard to legislative reforms in the judicial area, another area of major progress that should be mentioned is the regulation of the extrajudicial mechanisms available for conflict resolution, which consist of arbitration and mediation procedures. UN وفيما يتعلق بالإصلاحات التشريعية في المجال القضائي، يمكن أيضا الإشارة إلى جوانب التقدم الهام ومنها تنظيم وسائل حل المنازعات خارج إطار القضاء، أي التحكيم والوساطة.
    30. The advisory, arbitration and mediation institutions operate in a variety of areas relating to general or specific aspects of human rights. UN 30- وتتدخل المؤسسات الاستشارية ومؤسسات التحكيم والوساطة في مجالات مختلفة تتعلق بحقوق الإنسان في أبعادها العامة أو المحددة.
    At a meeting held in Switzerland in 1997, the parties entered into a series of written agreements. These included provisions for arbitration to resolve disputes relating to the construction, interpretation or application of the agreements. Arbitration was to take place at the arbitration and mediation Institute of Ontario, in accordance with its rules. UN وفي اجتماع عقد في سويسرا في عام 1997، أبرم الطرفان فيما بينهما سلسلة من الاتفاقات المكتوبة، شملت أحكاما خاصة بالتحكيم لتسوية النزاعات المتعلقة بتأويل الاتفاقات وتفسيرها وتطبيقها، على أن يجري التحكيم في معهد التحكيم والوساطة في أونتاريو ووفقا لقواعد ذلك المعهد.
    - Meeting of New Zealand arbitration and mediation Institute (Wellington, New Zealand, 13 April 1999); UN - اجتماع معهد التحكيم والوساطة النيوزيلندي )ويلنغتون ، نيوزيلندا ، ٣١ نيسان/أبريل ٩٩٩١( ؛
    International Conference on rules for institution arbitration and mediation, WIPO, Geneva, 20 January 1995. UN - حضر المؤتمر الدولي المعني بقواعد التحكيم والوساطة بين المؤسسات الذي عٌقد في المنظمة العالمية للملكية الفكرية في جنيف، في 20 كانون الثاني/يناير 1995.
    There are provisions on competent jurisdiction (the federal courts) and on the use of arbitration and mediation. UN وهناك أحكام تتعلق بالولاية القضائية المختصة )المحاكم الاتحادية( وباستخدام التحكيم والوساطة.
    33. In September 2004, ITC organized an international symposium on the administration of arbitration and mediation services exclusively for managers of arbitration and mediation centres. UN 33- في أيلول/سبتمبر 2004، نظم مركز التجارة الدولية ندوة دولية بشأن إدارة خدمات التحكيم والوساطة مقصورة على مديري مراكز التحكيم والوساطة.
    90. WIPO's arbitration and mediation Centre provides dispute-resolution options for addressing trademark issues arising in connection with the Internet Domain Name System. UN 90- ويتيح مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، خيارات لتسوية المنازعات بهدف التصدي لقضايا العلامة التجارية التي تتصل بنظام اسم النطاق على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more