"التحكّم في" - Translation from Arabic to English

    • the Control
        
    • controlling
        
    • to control
        
    • impulse control
        
    • Transboundary Movements
        
    1. Enhanced quality of data and information on the Control of Transboundary Movements of hazardous and other wastes and their disposal UN 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود
    To develop further and maintain the comprehensive information source on the Control of Transboundary Movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal. UN زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر.
    To develop further and maintain the comprehensive information source on the Control of Transboundary Movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal. UN زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر.
    Some of these devices can be optimised for mercury e.g. by controlling temperature. UN ويمكن تعديل بعض هذه الأجهزة للخلاص من انبعاثات الزئبق، عن طريق التحكّم في الحرارة مثلاً.
    The Commission considered that the draft Model Law should be drafted to control that risk. UN ورأت اللجنة أن مشروع القانون النموذجي ينبغي أن يُصاغ على نحو يُمَكّن من التحكّم في ذلك الخطر.
    1. Enhanced quality of data and information on the Control of Transboundary Movements of hazardous and other wastes and their disposal. UN 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود.
    We can monitor you from the Control center at all times. Open Subtitles يمكننا مراقبتكم من مركز التحكّم في كل الأوقات
    The shock wave will arrive at the Control point area in approximately half a minute. Open Subtitles سوف تصل الصدمة إلى منطقة نقطة التحكّم في حوالي نصف دقيقة.
    15 minutes. And the Control room is warming up right now. Open Subtitles ربع ساعة وغرفة التحكّم في طور التجهيز الآن
    Trust Fund to assist developing countries and other countries in need of technical assistance in the implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل بشأن التحكّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    C. Trust Fund for the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal UN جيم - الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    To develop further and maintain the comprehensive information source on the Control of Transboundary Movements of hazardous and other wastes and their disposal UN زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر.
    1. Enhanced quality of data and information on the Control of Transboundary Movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal. UN 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود
    It will also enable countries to integrate control strategies for hazardous chemicals, building on the existing achievements developed for the Control of ozonedepleting substances. UN كما سوف يمكّن البلدان من تحقيق التكامل فيما بين استراتيجياتها في مجال الرقابة على المواد الكيميائية الخطرة، مستفيدة بذلك من الإنجازات التي تحققت في مجال التحكّم في المواد المستنفدة للأوزون.
    The satellite will be controlled from the territory of Ukraine and the Control stations will be manned by Ukrainian staff. UN 12- وسوف يجري التحكّم في الساتل من الأراضي الأوكرانية، وسوف يشغِّل موظفون أوكرانيون محطات التحكّم.
    Turns out she's the one who keeps you a child by controlling everything you do. Open Subtitles تبيّنَ أنّها هي الّتي تبقيكَ طفلاً، عن طريق التحكّم في كلِّ شيءٍ تفعله.
    A best practice for controlling compliance costs is to ensure that regulations are performance-based and responsive to technical innovation. UN ومن أفضل الممارسات في التحكّم في تكاليف الامتثال ضمان أن تكون اللوائح التنظيمية مستندة إلى الأداء ومتجاوبة مع الابتكارات التقنية.
    controlling ghosts... They can control ghosts... Open Subtitles ...يتحكمون في الأشباح ...يمكنهم التحكّم في الاشباح
    How about you stop having to control everything and take a leap of faith? Open Subtitles ما رأيكِ بالتوقّف عن التحكّم في كلّ شيء، و أن تأخذي نفحةَ ثقة؟
    Action taken by States to stabilize their economies showed that the market was unable on its own to control financial imbalances. UN كما إنَّ الإجراءات التي اتخذتها الدول لإحلال الاستقرار في اقتصاداتها أظهرت أنَّ السوق غير قادرة بمفردها على التحكّم في الاختلالات المالية.
    Gold star for impulse control. Open Subtitles أعطيك نجمة ذهبيّة على التحكّم في الدافعيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more