Individuals who impede the peace process, commit violations of international law or are responsible for offensive military overflights | UN | الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام ويرتكبون انتهاكات للقانون الدولي أو الأفراد المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية |
It has conducted military operations in the three Darfur States using ground and air forces including offensive military overflights. | UN | وقد قامت بعمليات عسكرية في ولايات دارفور الثلاث، مستخدمة القوات البرية والجوية، بما في ذلك التحليقات العسكرية الهجومية. |
:: Are responsible for offensive military overflights | UN | :: أو يعتبرون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية |
VI. Individuals who impede the peace process, commit violations of international law or are responsible for offensive military overflights | UN | سادسا - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو ينتهكون القانون الدولي أو المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية |
Monitoring of the ban on military flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina | UN | رصد الحظر المفروض على التحليقات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك |
Designation of individuals responsible for offensive military overflights | UN | تحديد هوية الأشخاص المسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية |
:: Are responsible for offensive military overflights | UN | :: المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية. |
Offensive military overflights and bombardments | UN | هاء - التحليقات العسكرية الهجومية وعمليات القصف |
Individuals who impede the peace process, commit violations of international law or are responsible for offensive military overflights | UN | الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يرتكبون انتهاكات للقانون الدولي أو الذين يكونون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية |
The Security Council should consider Major General Mohamed al-Tahir al-Aharif, SAF Western Region Commander, for designation as being responsible for offensive military overflights in Darfur and as an individual responsible for acts that impede the peace process. | UN | وفي ضوء هذا، ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر في اعتباره مسؤولا عن التحليقات العسكرية الهجومية في دارفور وشخصا من الأشخاص المسؤولين عن الأعمال التي تعرقل عملية السلام. |
In light of this, the Security Council should consider him for designation as being responsible for offensive military overflights in Darfur and as an individual responsible for acts that impede the peace process. | UN | وفي ضوء هذا، ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر في اعتباره مسؤولا عن التحليقات العسكرية الهجومية في دارفور وشخصا من الأشخاص المسؤولين عن الأعمال التي تعرقل عملية السلام. |
314. The Panel also documented offensive military overflights by SAF near the refugee camp of Oure Cassoni in eastern Chad. | UN | 314 - كما وثق الفريق التحليقات العسكرية الهجومية التي شنتها القوات المسلحة السودانية قرب مخيم أور كاسوني شرقي تشاد. |
Offensive military overflights | UN | واو - التحليقات العسكرية الهجومية |
176. Possible options for consideration by the Security Council to address the continued conduct of offensive military overflights by the Government of the Sudan include the following. | UN | التحليقات العسكرية الهجومية 176- تشمل الخيارات التي يمكن لمجلس الأمن النظر فيها لمعالجة مواصلة حكومة السودان القيام بالتحليقات العسكرية الهجومية ما يلي: |
Offensive military overflights | UN | التحليقات العسكرية الهجومية |
VII. Individuals who impede the peace process, commit violations of international law or are responsible for offensive military overflights | UN | سابعا - الأشخاص الذيــن يعرقلون عملية السلام أو ينتهكون القانون الدولــي أو يكونون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية |
Offensive military overflights | UN | سادسا - التحليقات العسكرية الهجومية |
E. Offensive military overflights | UN | هـاء - التحليقات العسكرية الهجومية 41 |
In its resolution 781 (1992), the Security Council gives the mandate for UNPROFOR to monitor compliance of the ban on military flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد منح قرار مجلس اﻷمن ١٨٧ )٢٩٩١( قوة اﻷمم المتحدة للحماية ولاية لرصد الامتثال للحظر المفروض على التحليقات العسكرية في مجال البوسنة والهرسك الجوي. |
Confirming the ban on military flights in the airspace of the Republic of Bosnia and Herzegovina, established by resolutions 781 (1992) of 9 October 1992, 786 (1992) of 10 November 1992 and 816 (1993) of 31 March 1993, | UN | وإذ يؤكد الحظر الذي فرضته القرارات ٧٨١ )١٩٩٢( المؤرخ ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، و ٧٨٦ )١٩٩٢( المؤرخ ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، و ٨١٦ )١٩٩٣( المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١ على التحليقات العسكرية في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك، |
Confirming the ban on military flights in the airspace of the Republic of Bosnia and Herzegovina, established by resolutions 781 (1992) of 9 October 1992, 786 (1992) of 10 November 1992 and 816 (1993) of 31 March 1993, | UN | وإذ يؤكد الحظر الذي فرضته القرارات ٧٨١ )١٩٩٢( المؤرخ ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، و ٧٨٦ )١٩٩٢( المؤرخ ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، و ٨١٦ )١٩٩٣( المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١ على التحليقات العسكرية في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك، |