"التحليقات العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military overflights
        
    • military flights
        
    Individuals who impede the peace process, commit violations of international law or are responsible for offensive military overflights UN الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام ويرتكبون انتهاكات للقانون الدولي أو الأفراد المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية
    It has conducted military operations in the three Darfur States using ground and air forces including offensive military overflights. UN وقد قامت بعمليات عسكرية في ولايات دارفور الثلاث، مستخدمة القوات البرية والجوية، بما في ذلك التحليقات العسكرية الهجومية.
    :: Are responsible for offensive military overflights UN :: أو يعتبرون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية
    VI. Individuals who impede the peace process, commit violations of international law or are responsible for offensive military overflights UN سادسا - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو ينتهكون القانون الدولي أو المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية
    Monitoring of the ban on military flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina UN رصد الحظر المفروض على التحليقات العسكرية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    Designation of individuals responsible for offensive military overflights UN تحديد هوية الأشخاص المسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية
    :: Are responsible for offensive military overflights UN :: المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية.
    Offensive military overflights and bombardments UN هاء - التحليقات العسكرية الهجومية وعمليات القصف
    Individuals who impede the peace process, commit violations of international law or are responsible for offensive military overflights UN الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يرتكبون انتهاكات للقانون الدولي أو الذين يكونون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية
    The Security Council should consider Major General Mohamed al-Tahir al-Aharif, SAF Western Region Commander, for designation as being responsible for offensive military overflights in Darfur and as an individual responsible for acts that impede the peace process. UN وفي ضوء هذا، ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر في اعتباره مسؤولا عن التحليقات العسكرية الهجومية في دارفور وشخصا من الأشخاص المسؤولين عن الأعمال التي تعرقل عملية السلام.
    In light of this, the Security Council should consider him for designation as being responsible for offensive military overflights in Darfur and as an individual responsible for acts that impede the peace process. UN وفي ضوء هذا، ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر في اعتباره مسؤولا عن التحليقات العسكرية الهجومية في دارفور وشخصا من الأشخاص المسؤولين عن الأعمال التي تعرقل عملية السلام.
    314. The Panel also documented offensive military overflights by SAF near the refugee camp of Oure Cassoni in eastern Chad. UN 314 - كما وثق الفريق التحليقات العسكرية الهجومية التي شنتها القوات المسلحة السودانية قرب مخيم أور كاسوني شرقي تشاد.
    Offensive military overflights UN واو - التحليقات العسكرية الهجومية
    176. Possible options for consideration by the Security Council to address the continued conduct of offensive military overflights by the Government of the Sudan include the following. UN التحليقات العسكرية الهجومية 176- تشمل الخيارات التي يمكن لمجلس الأمن النظر فيها لمعالجة مواصلة حكومة السودان القيام بالتحليقات العسكرية الهجومية ما يلي:
    Offensive military overflights UN التحليقات العسكرية الهجومية
    VII. Individuals who impede the peace process, commit violations of international law or are responsible for offensive military overflights UN سابعا - الأشخاص الذيــن يعرقلون عملية السلام أو ينتهكون القانون الدولــي أو يكونون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية
    Offensive military overflights UN سادسا - التحليقات العسكرية الهجومية
    E. Offensive military overflights UN هـاء - التحليقات العسكرية الهجومية 41
    In its resolution 781 (1992), the Security Council gives the mandate for UNPROFOR to monitor compliance of the ban on military flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina. UN وقد منح قرار مجلس اﻷمن ١٨٧ )٢٩٩١( قوة اﻷمم المتحدة للحماية ولاية لرصد الامتثال للحظر المفروض على التحليقات العسكرية في مجال البوسنة والهرسك الجوي.
    Confirming the ban on military flights in the airspace of the Republic of Bosnia and Herzegovina, established by resolutions 781 (1992) of 9 October 1992, 786 (1992) of 10 November 1992 and 816 (1993) of 31 March 1993, UN وإذ يؤكد الحظر الذي فرضته القرارات ٧٨١ )١٩٩٢( المؤرخ ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، و ٧٨٦ )١٩٩٢( المؤرخ ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، و ٨١٦ )١٩٩٣( المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١ على التحليقات العسكرية في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك،
    Confirming the ban on military flights in the airspace of the Republic of Bosnia and Herzegovina, established by resolutions 781 (1992) of 9 October 1992, 786 (1992) of 10 November 1992 and 816 (1993) of 31 March 1993, UN وإذ يؤكد الحظر الذي فرضته القرارات ٧٨١ )١٩٩٢( المؤرخ ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١، و ٧٨٦ )١٩٩٢( المؤرخ ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، و ٨١٦ )١٩٩٣( المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١ على التحليقات العسكرية في المجال الجوي لجمهورية البوسنة والهرسك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more