I. WORLD demographic analysis . . 8 - 27 6 | UN | التحليل الديموغرافي العالمي ألف |
39. The base number of staff used in the present demographic analysis is 11,585. | UN | 39 - رقم الأساس المستخدم في هذا التحليل الديموغرافي هو 585 11. |
41. The base number of staff used in the present demographic analysis is 11,579. | UN | 41 - رقم الأساس المستخدم في هذا التحليل الديموغرافي هو 579 11. |
Replace gender-sensitive demographic analysis with demographic analysis, including gender variables; | UN | يستعاض بعبارة التحليل الديموغرافي، بما في ذلك المتغيرات التي تراعي الفوارق بين الجنسين عن عبارة التحليل الديموغرافي الذي يراعي الفوارق بين الجنسين؛ |
Replace gender-sensitive demographic analysis with demographic analysis, including gender variables | UN | يستعاض بعبارة التحليل الديموغرافي، بما في ذلك متغيرات تراعي الفوارق بين الجنسين عن عبارة التحليل الديموغرافي الذي يراعي الفوارق بين الجنسين. |
24. demographic analysis by gender has shown that approximately 105 males are born for every 100 females. | UN | ٤٢- وأوضح التحليل الديموغرافي حسب الجنس أن نحو ٥٠١ من الذكور يولدون مقابل كل مائة من اﻹناث. |
The participants from government agencies gained practical skills in demographic analysis and data processing, thus enabling them to improve the analysis of demographic data from censuses and surveys. | UN | واكتسب المشاركون من الوكالات الحكومية مهارات عملية في التحليل الديموغرافي وتجهيز البيانات، بما مكّنهم من الارتقاء بتحليل البيانات الديموغرافية المستقاة من التعدادات والاستقصاءات. |
109. The view was expressed that the meaning of the terminology proposed to be used in paragraph 18.12 (a) (gender-sensitive demographic analysis) and in paragraph 18.13 (a) (feminization of poverty) needed to be clarified. | UN | ٩٠١ - وأعرب عن رأي مفاده أن معنى المصطلحين المقترح استخدامهما في الفقرة ١٨-١٢ )أ( )التحليل الديموغرافي الذي يراعي الفوارق بين الجنسين( والفقرة ١٨-١٣ )أ( )تأنيث الفقر( بحاجة إلى إيضاح. |
109. The view was expressed that the meaning of the terminology proposed to be used in paragraph 18.12 (a) (gender-sensitive demographic analysis) and in paragraph 18.13 (a) (feminization of poverty) needed to be clarified. | UN | ٩٠١ - وأعرب عن رأي مفاده أن معنى المصطلحين المقترح استخدامهما في الفقرة ١٨-١٢ )أ( )التحليل الديموغرافي الذي يراعي الفوارق بين الجنسين( والفقرة ١٨-١٣ )أ( )تأنيث الفقر( بحاجة إلى إيضاح. |
I. WORLD demographic analysis | UN | أولا - التحليل الديموغرافي العالمي |
82. Extensive use was made of local consultants and national experts in demographic analysis of census data in many countries. | UN | ٨٢ - وكان هناك استخدام واسع النطاق للخبراء الاستشاريين المحليين والخبراء الوطنيين في مجال التحليل الديموغرافي لبيانات التعدادات ببلدان كثيرة. |
58. ESCAP mentioned training in the use of microcomputers for demographic analysis, data processing and family planning evaluation. | UN | ٥٨ - وقد ذكرت اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ التدريب على استخدام الحواسيب الخفيفة من أجل التحليل الديموغرافي وتجهيز البيانات وتقييم تنظيم اﻷسرة. |
61. The training of personnel in demographic analysis and in integrating population factors into development planning was an important target of multilateral assistance during the reporting period. | UN | ٦١ - وكان تدريب اﻷفراد في مجال التحليل الديموغرافي وفي إدماج العوامل السكانية في التخطيط اﻹنمائي هدفا هاما من أهداف المساعدات المتعددة اﻷطراف خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
48. The training of personnel in demographic analysis and in integrating population factors into development planning was an important target of multilateral assistance during the reporting period. | UN | ٤٨ - وكان تدريب الموظفين اﻷفراد على التحليل الديموغرافي وعلى إدماج العوامل السكانية في التخطيط اﻹنمائي هدفا هاما من أهداف المساعدات المتعددة اﻷطراف خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
I. WORLD demographic analysis . 8 - 23 5 | UN | التحليل الديموغرافي العالمي |
I. WORLD demographic analysis | UN | أولا - التحليل الديموغرافي العالمي |
During the biennium 2012-2013, it is expected that technical capacities will be strengthened, in particular, in the areas of demographic analysis, census data, census activities and indigenous peoples. | UN | خلال فترة السنتين 2012-2013، من المتوقع أن يتم تعزيز القدرات التقنية، ولا سيما في مجالات التحليل الديموغرافي وبيانات التعداد وأنشطة التعداد والشعوب الأصلية. |
6. At the same meeting, the Assistant Director and Chief of the demographic analysis Branch of the Population Division introduced the concise report of the Secretary-General on world population monitoring, 1998: health and mortality (E/CN.9/1998/2). | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها، قام المدير المساعد ورئيس فرع التحليل الديموغرافي بشعبة السكان بعرض التقرير الموجز لﻷمين العام عن رصد السكان في العالم، ١٩٩٨: الصحة ومعدلات الوفيات )E/CN.9/1998/2(. |
The Committee was informed that the terminology “feminization of poverty” was used in the Beijing Declaration and Platform for Action, and that the words “gender-sensitive” before “demographic analysis” meant that the demographic analysis to be carried out by ESCWA would include gender variables. | UN | وأبلغت اللجنة بأن مصطلح " تأنيث الفقر " استخدم في إعلان ومنهاج عمل بيجين، وأن عبارة " مراعاة الفوارق بين الجنسين " الواردة قبل عبارة " التحليل الديموغرافي " تعني أن التحليل الديموغرافي الذي ستقوم اللجنة بإعداده سوف يتضمن متغيرات تتعلق بنوع الجنس. |
The Committee was informed that the terminology “feminization of poverty” was used in the Beijing Declaration and Platform for Action, and that the words “gender-sensitive” before “demographic analysis” meant that the demographic analysis to be carried out by ESCWA would include gender variables. | UN | وأبلغت اللجنة بأن مصطلح " تأنيث الفقر " استخدم في إعلان ومنهاج عمل بيجين، وأن عبارة " مراعاة الفوارق بين الجنسين " الواردة قبل عبارة " التحليل الديموغرافي " تعني أن التحليل الديموغرافي الذي سوف تعده اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا سوف يتضمن متغيرات تتعلق بنوع الجنس. |