"التحليل العالمي" - Translation from Arabic to English

    • global analysis
        
    • global analyses
        
    The global analysis for this performance indicator is therefore the analysis of their answers. UN لذا فإن التحليل العالمي المتصل بمؤشر الأداء هذا هو تحليل ردود تلك البلدان.
    The strategic plan envisaged the development of a reference set of outputs, using a capacity development typology to aggregate results for global analysis. UN وقد توخت الخطة الاستراتيجية وضع مجموعة مرجعية من النواتج باستخدام تصنيف نموذجي لتنمية القدرة من أجل تجميع النتائج لأغراض التحليل العالمي.
    Agenda 21, which was adopted at that Conference, set forth several important objectives aimed at integrating demographic trends and factors in the global analysis of environment and development issues. UN وقد حدد جدول أعمال القرن ٢١، الذي اعتمد في ذلك المؤتمر، عدة أهدفا هامة ترمي إلى إدماج الاتجاهات والعوامل الديموغرافية في التحليل العالمي لقضايا البيئة والتنمية.
    Scan global conventions as providers of case situations Relate the global analysis with regional, subregional, national and local level analyses as a means to interpret degree of influence from Convention to project levels UN ربط التحليل العالمي مع التحليلات التي تجرى على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني والمحلي كوسيلة لتفسير درجة التأثير بدءاً من الاتفاقية إلى مستويات المشاريع
    Concern was expressed about the quality and quantity of data made available by Member States for global analysis of the drug use situation and trends and about the need to improve the reliability of data on drug abuse. UN وأُعرب عن القلق إزاء نوعية وكمّية البيانات المتاحة للدول الأعضاء لغرض التحليل العالمي لحالة تعاطي المخدرات واتجاهاته وإزاء الحاجة إلى تحسين موثوقية البيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات.
    Concern was expressed about the quality and quantity of data made available by Member States for global analysis of the drug use situation and trends and about the need to improve the reliability of data on drug abuse. UN وأُعرب عن القلق إزاء نوعية وكمّية البيانات المتاحة من الدول الأعضاء لغرض التحليل العالمي لحالة تعاطي المخدرات واتجاهاته وإزاء الحاجة إلى تحسين موثوقية البيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات.
    Global monitoring, research and reporting activities will be aligned with capacitybuilding efforts to improve country level data collection and analysis to inform national policymaking and resource allocation, as well as global analysis. UN (د) يتم تنسيق أنشطة الرصد، البحوث والإبلاغ العالمية مع جهود بناء القدرات لتحسين جمع وتحليل البيانات على الصعيد القطري لإعلام صانعي السياسات الوطنية وتخصيص الموارد فضلا عن التحليل العالمي.
    18. The development of a set of common indicators by the multilateral system is important to permit global analysis of progress in implementing conference goals. UN ١٨ - إن قيام النظام المتعدد اﻷطراف بوضع مجموعة من المؤشرات المشتركة مسألة هامة تتيح التحليل العالمي للتقدم المحرز في تنفيذ أهداف المؤتمرات.
    The unavoidable increase in the frequency and severity of natural disasters already set in motion by climatic change and land use change, in combination with other socio-economic trends, has been largely ignored in the more global analysis of the effect of climate change. UN إن الزيادة التي لا يمكن تجنبها في تكرار وشدة الكوارث الطبيعية، التي بدأها بالفعل التغير المناخي وتعثــر اســتخدام اﻷرض، إلى جانب اتجاهات اجتماعية - اقتصادية أخرى، قد تم تجاهلها إلى حد كبير في التحليل العالمي ﻵثار التغير المناخي.
    global analysis 39 - 45 17 UN ألف - التحليل العالمي 39-45 19
    global analysis 69 - 74 23 UN ألف - التحليل العالمي 69-74 28
    A. global analysis 36 - 44 16 UN ألف - التحليل العالمي 36-44 18
    A. global analysis 70 - 72 39 UN ألف - التحليل العالمي 70-72 41
    A. global analysis 88 - 94 52 UN ألف - التحليل العالمي 88-94 55
    global analysis UN التحليل العالمي
    A. global analysis 54 - 59 11 UN ألف - التحليل العالمي 54-59 14
    A. global analysis 95 - 99 16 UN ألف - التحليل العالمي 95-99 21
    12.25 During the biennium 1996-1997, global analysis of human settlement development trends and policies, including linkages between demographic, political, economic, social, technological and environmental trends and issues, on the one hand, and human settlement development on the other, will be intensified. UN ١٢-٢٥ وسيجري، خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تكثيف التحليل العالمي لاتجاهات وسياسات تنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك الروابط القائمة بين الاتجاهات والقضايا الديمغرافية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والتكنولوجية والبيئية من ناحية، وتنمية المستوطنات البشرية من ناحية أخرى.
    12.25 During the biennium 1996-1997, global analysis of human settlement development trends and policies, including linkages between demographic, political, economic, social, technological and environmental trends and issues, on the one hand, and human settlement development on the other, will be intensified. UN ١٢-٢٥ وسيجري، خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تكثيف التحليل العالمي لاتجاهات وسياسات تنمية المستوطنات البشرية، بما في ذلك الروابط القائمة بين الاتجاهات والقضايا الديمغرافية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والتكنولوجية والبيئية من ناحية، وتنمية المستوطنات البشرية من ناحية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more