"التحليل المتكامل" - Translation from Arabic to English

    • integrated analysis
        
    It is a collection of tools for the integrated analysis of ground data and low-resolution satellite information, which have been brought together under a common interface. UN وهي عبارة عن مجموعة من الأدوات الهدف منها التحليل المتكامل للبيانات الأرضية ومعلومات السواتل المنخفضة التحليل، التي جُمعت سوياً تحت واجهة بينية واحدة.
    integrated analysis of objectives and underlying problems (after prior definition of the logical framework) UN التحليل المتكامل للأهداف والمشاكل المرتبطة بها بعد تحديد الإطار المنطقي
    integrated analysis of United Nations system support to small island developing States UN التحليل المتكامل للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    In contrast, the integrated analysis capacity under the Deputy Special Representative, was focused on providing the United Nations country team with evidence-based tools for development and humanitarian planning and programming. UN وفي المقابل، تركز قدرة التحليل المتكامل المنفذة، تحت مسؤولية نائب الممثل الخاص، على تزويد فريق الأمم المتحدة القُطري بأدوات تقوم على الأدلة لأغراض التنمية وتخطيط وبرمجة الشؤون الإنسانية.
    F. Integrated analysis: comparing costs and benefits UN واو - التحليل المتكامل: مقارنة التكاليف والفوائد
    Integrated analysis: Qualitative UN التحليل المتكامل:
    integrated analysis UN التحليل المتكامل
    Reflecting on the conceptual framework of the Platform, the analysis would start with the boxes on " good quality of life " and " nature's benefits to people " and work its way counterclockwise through " nature " and " drivers " to an integrated analysis of responses. UN وفي سياق التباحث بشأن الإطار المفاهيمي للمنبر، ينبغي أن يبدأ التحليل بالصناديق الخاصة ' ' بنوعية الحياة الطيبة``، ' ' ومنافع الطبيعة للإنسان``، وأن يواصل في اتجاه معاكس لعقارب الساعة ماراً ' ' بالطبيعة``، والمحركات إلى أن يبلغ التحليل المتكامل للاستجابات.
    :: Emphasis should be placed on the importance of correctly identifying the need for capacity-building to drive the comprehension and internalization of integrated analysis methods for the marine environment, including issues from the multidisciplinary standpoint as well as those that were governance-related. UN :: ينبغي التشديد على الأهمية التي يكتسيها التحديد الصحيح للحاجة إلى تنمية المهارات باعتبار ذلك عاملا مساعداً على فهم واستيعاب أساليب التحليل المتكامل للبيئة البحرية، بما في ذلك المواضيع المنظور إليها من منظور متعدد التخصصات وكذلك تلك المرتبطة بجوانب الإدارة.
    119. The integrated analysis Team will work closely with other parts of the United Nations system and with AMISOM to establish an early warning system and issue integrated predictive analyses. UN 119 - وسيعمل فريق التحليل المتكامل عن كثب مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل إنشاء نظام للإنذار المبكر وإصدار تحليل متكامل للأحداث المتوقعة.
    56. The integrated analysis based on biophysical and socio-economic conditions is essential not only for devising policy options, but also for evaluating the performance of policies and measures for combating desertification and mitigating the impacts of drought. UN 56- إن التحليل المتكامل المستند إلى الظروف الطبيعية الأحيائية والاجتماعية الاقتصادية ضروري ليس من أجل وضع خيارات في مجال السياسة العامة فقط، بل لتقييم أداء السياسات والتدابير الرامية إلى مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف أيضاً.
    37. The integrated analysis team will facilitate the collection, collation and analysis of information from all available sources to produce medium- and long-term integrated predictive assessments based on mission-wide priority information requirements established by the Special Representative of the Secretary-General. UN 37 - وسييسر فريق التحليل المتكامل جمعَ المعلومات الواردة من جميع المصادر المتاحة وتصنيفها وتحليلها من أجل إصدار تقييمات تنبؤية متكاملة على المديين المتوسط والطويل بناء على الاحتياجات ذات الأولوية من المعلومات التي يحددها الممثل الخاص للأمين العام على نطاق البعثة.
    (c) Report of the Secretary-General on an integrated analysis of United Nations support to small island developing States (E/2011/110). UN (ج) تقرير الأمين العام عن التحليل المتكامل للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية (E/2011/110).
    253. The Advisory Committee sought further explanation concerning the requirement for the Joint Analysis and Policy Unit, the issues/gaps it was intended to address, and the reason the Unit was proposed under the Office of the Special Representative, given that integrated analysis takes place under the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN 253 - وقد التمست اللجنة الاستشارية مزيدا من الشرح بشأن الحاجة إلى الوحدة المشتركة للتحليل والسياسات، والمسائل/الثغرات التي تهدف إلى معالجتها، وسبب الاقتراح بأن تتبع الوحدة مكتب الممثل الخاص للأمين العام، بالنظر إلى أن التحليل المتكامل يعد تحت مسؤولية نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    (c) Report of the Secretary-General on an integrated analysis of United Nations support to small island developing States (E/2011/110). UN (ج) تقرير الأمين العام عن التحليل المتكامل للدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية (E/2011/110).
    The Commission realized that such analyses were not a typical feature of human resources management in the common system; moreover, the matter was more complex than quantifying the allowance in isolation from other parts of the human resources management picture and required a more integrated analysis of human resource outcomes system-wide. UN وتدرك اللجنة أن هذا التحليل ليس من الملامح التقليدية ﻹدارة الموارد البشرية في النظام الموحد؛ ثم إن الموضوع أكثر تعقيدا من مجرد تقدير كمي لهذا البدل بمعزل عن الملامح اﻷخرى في صورة إدارة الموارد البشرية، وأنه يحتاج إلى مزيد من التحليل المتكامل للنتائج التي تخلص إليها إدارة الموارد البشرية على مستوى المنظومة.
    The hub will work closely with other United Nations situational awareness and operations bodies in Somalia, particularly the integrated analysis team, the Security Information and Operations Centre, the Joint Support Operations Centre and AMISOM military operations, co-locating where possible. UN وسيعمل المركز المتكامل عن كثب مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في الصومال المعنية بالإلمام بالحالة والعمليات، ولا سيما منها فريق التحليل المتكامل ومركز المعلومات والعمليات الأمنية ومركز عمليات الدعم المشتركة والعمليات العسكرية لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وسيتقاسم مع تلك الهيئات مقار عملها حيثما كان ذلك ممكنا.
    The United Nations country team, UNSOA, the Department of Safety and Security, the United Nations Mine Action Service and AMISOM will be invited to second staff to, or place liaison officers within, the integrated analysis team to facilitate efficient information-sharing and the ability to undertake integrated analysis and produce common predictive assessment products. UN وسيُدعى كل من فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإدارة شؤون السلامة والأمن ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى إعارة الموظفين إلى فريق التحليل المتكامل أو ندب موظفي اتصال فيه لتسهيل تبادل المعلومات بكفاءة وضمان القدرة على إجراء تحليلات متكاملة وإعداد تقييمات تنبؤية مشتركة.
    integrated analysis of climate change impacts and vulnerabilities, including impacts of extreme events and climate variability on regional scales and lower; analysis of the additional stress induced by non-climatic factors; and migration responses to climate change; UN (أ) التحليل المتكامل لتأثيرات تغير المناخ وأوجه القابلية للتأثر به، بما فيها تأثيرات الظواهر المناخية البالغة الشدة وتقلب المناخ على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي؛ وتحليل الإجهاد الإضافي الناشئ عن عوامل مناخية؛ وتأثر الهجرة لتغير المناخ؛
    On the other hand, classification differences between the Intergovernmental Panel on Climate Change guidelines and official statistics have to be bridged to link emissions to the economic activities that produced them and thus facilitate the integrated analysis of emission and economic data that is essential for designing and monitoring mitigation measures. UN ومن جهة أخرى، ينبغي تضييق فجوة اختلافات التصنيف بين المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من جهة والإحصاءات الرسمية من جهة أخرى من أجل الربط بين الانبعاثات والأنشطة الاقتصادية التي تنتجها، ومن ثم تيسير التحليل المتكامل لبيانات الانبعاثات والبيانات الاقتصادية، وهو أمر ضروري لوضع تدابير التخفيف ورصدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more