"التحليل المفصل" - Translation from Arabic to English

    • detailed analysis
        
    • detailed breakdown
        
    However, much more detailed analysis of the future rent and operating costs was required and was planned to be undertaken. UN لكن يلزم إجراء مزيد من التحليل المفصل لتناول مسألة مستوى الإيجار وتكاليف التشغيل في المستقبل، وهو ما يعتزم القيام به.
    For a more detailed analysis of the exercise, ( sSee chapter II of the present Part 2 of this Rreport;); UN ولمزيد من التحليل المفصل لهذه العملية أنظر الفصل الثاني من هذا التقرير؛
    A detailed analysis of stack test results should be made available to verify emissions of halogen acids and polychlorinated dibenzodioxin and dibenzofuran (PCDD/PCDF). UN ويجب إتاحة نتائج التحليل المفصل لاختبار غازات المداخن، للتحقق من انبعاثات أحماض الهالوجين وثنائي البنزودايوكسين متعدد الكلورة وثنائي البنزوستوران متعدد الكلورة.
    The long-term development problems and their solutions require more detailed analysis and examination by relevant agencies. UN إن مشاكل التنمية الطويلة وحلولها تتطلب مزيدا من التحليل المفصل وقيام الوكالات المعنية بإمعان النظر فيها.
    The detailed breakdown of vehicle requirements is shown in annexes II.A and II.C. UN ويبين المرفق الثاني - ألف والمرفق الثاني - جيم التحليل المفصل للاحتياجات من المركبات.
    detailed analysis indicates that most SSC loans are highly concessional. UN ويشير التحليل المفصل إلى أن معظم القروض في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب تقدم بشروط ميسرة للغاية.
    Should have a detailed analysis very soon. Open Subtitles يجب أن نحصل على التحليل المفصل في وقت قريب جداً
    The Committee believes that the matter should be subjected to more detailed analysis and the results reported in the next overview report on human resources management. UN وتعتقد اللجنة أنه ينبغي إجراء المزيد من التحليل المفصل في هذا الشأن والإبلاغ عن النتائج المحصلة في تقرير الاستعراض العام المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    The detailed analysis showed that warehouses in 54 of the 76 countries with operational warehouses had not adequately accounted for inventory movements. UN وبين التحليل المفصل أن مخازن في 54 بلدا من البلدان الـ 76 التي توجد فيها مستودعات تشغيلية لم تحصر حركات المخزونات بصورة كافية.
    The detailed analysis of the Global Assessment of Energy Statistics and Balances will be presented in a background document at the thirty-ninth session of the Statistical Commission. UN وسيُقدم إلى اللجنة الإحصائية التحليل المفصل للتقييم العالمي لإحصاءات الطاقة وأرصدتها في وثيقة معلومات أساسية توافى بها في دورتها التاسعة والثلاثين.
    The authors deny the State party's claim that any errors in interpretation were only minor and refer to the detailed analysis provided by the authors in three reports. UN ويرفض أصحاب البلاغ ادعاء الدولة الطرف أن أخطاء الترجمة الفورية كانت طفيفة ويشيرون إلى التحليل المفصل الذي قدموه في ثلاثة تقارير.
    A detailed analysis of the structure and the evolution of the fiscal operations reveals that some sectors have done better than others, and most of those tend to be related to the agricultural and forestry sector in the Democratic Republic of the Congo. UN ويكشف التحليل المفصل لبنيان وتطور العمليات الضريبية أن بعض القطاعات حققت نتائج أفضل من الأخرى، وأن معظم تلك القطاعات عادة ما تكون ذات صلة بقطاع الزراعة والغابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A current, related BOM initiative is a detailed analysis of country office accounting systems, processes and procedures with recommendations for improvement. UN وثمة مبادرة حالية تتصل بمكتب الإدارة وهي التحليل المفصل لنظم المحاسبة في المكاتب القطرية، وعملياته وإجراءاته، إلى جانب التوصيات التي تهدف إلى التحسين.
    He therefore appreciated the detailed analysis of the decline in commodity prices given in document A/57/381 and stressed the need to boost export earnings and economic growth by reducing excessive dependency on primary commodities. UN ولذا، قال إنه يقدر التحليل المفصل للهبوط في أسعار السلع الأساسية الوارد في الوثيقة A/57/381 وأكد الحاجة إلى زيادة الإيرادات من الصادرات وتعزيز النمو الاقتصادي بتقليل الاعتماد على السلع الأساسية.
    Other partners at the country level may be associated either directly in the detailed analysis of activities or indirectly by the selective use of the studies undertaken by them. UN ويمكن أن يساهم الشركاء اﻵخرون على الصعيد القطري إما مباشرة عن طريق التحليل المفصل لﻷنشطة أو بصورة غير مباشرة عن طريق الاستخدام الانتقائي للدراسات التي يضطلعون بها.
    58. It is not part of the Special Rapporteur's mandate to give a detailed analysis of conditions of detention. UN ٨٥- لا تشمل ولاية المقرر الخاص التحليل المفصل لظروف الاحتجاز.
    A detailed analysis of changes in the export specialization of LDCs during the past decade points to the following broad patterns, with varying manifestation across the countries: UN ويشير التحليل المفصل للتغيرات التي طرأت على تخصص أقل البلدان نمواً في مجال التصدير خلال العقد الماضي إلى الأنماط العامة التالية، مع تباين أشكالها بين بلد وآخر:
    The review also stressed the need for continued support for national reporting of maternal deaths, to identify women at risk due to poor maternal mental health, and for further detailed analysis of the higher rate of stillbirths and neonatal deaths among Māori and Pacific Island women. UN وأكد الاستعراض أيضاً على ضرورة مواصلة الدعم للإبلاغ عن وفيات الأمهات وتحديد النساء المعرضات للخطر بسبب سوء حالتهن العقلية نتيجة للوضع، ولمزيد من التحليل المفصل لارتفاع معدلات المواليد الموتى أو الوفيات في الأطفال الحديثي الولادة بين الماوريات والنساء من جزر المحيط الهادئ.
    Doing so would enable them not only to perform detailed analysis of the various forms of violence against women, but also to devise measures and enact legislation specifically designed to combat such violence. UN ومن شأن القيام بذلك أن يمكّن تلك الدول من إجراء التحليل المفصل لمختلف أشكال العنف ضد المرأة ومن وضع تدابير وسن تشريعات أيضا ترمي تحديدا إلى مكافحة ذلك العنف.
    39. In addition, a number of redeployments have been implemented as reflected in the detailed breakdown by office shown in section B below. UN 39 - بالإضافة إلى ذلك، جرى تنفيذ عدد من عمليات النقل على النحو المبين في التحليل المفصل حسب المكاتب والمبين في الفرع باء أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more