"التحليل والتوصيات" - Translation from Arabic to English

    • analysis and recommendations
        
    • Analysis and recommendation
        
    • analysis and the recommendations
        
    Support to the drafting of the Prisons Bill continues through providing analysis and recommendations to the National Assembly. UN ويتواصل تقديم الدعم لصياغة مشروع قانون السجون عبر تقديم التحليل والتوصيات إلى المجلس الوطني.
    analysis and recommendations will be completed later in 2007. UN وسيُنجَز التحليل والتوصيات في وقت لاحق من عام 2007.
    Please describe the findings of that analysis and recommendations and actions based on it. UN يرجى بيان نتائج ذلك التحليل والتوصيات والإجراءات التي استندت إليه.
    Please describe the findings of that analysis and recommendations and actions based on it. UN يرجى بيان نتائج ذلك التحليل والتوصيات والإجراءات التي استندت إليه.
    The reports have varied in their level of analysis and recommendations. UN وقد تباين هذان التقريران في مستوى التحليل والتوصيات في كل منهما.
    The Panel has relied on the analysis and recommendations set out in paragraphs 113 to 119 of the First E/F Report. UN 52- اعتمد الفريق على التحليل والتوصيات المدرجة في الفقرات 113 إلى 119 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو.
    We are looking first of all at the overall balance and areas of emphasis in the analysis and recommendations. UN ونحن ننظر بالدرجة الأولى إلى التوازن العام ومواقع التأكيد في التحليل والتوصيات.
    This paper builds on and further develops the analysis and recommendations in that paper. UN وتستند هذه الورقة إلى التحليل والتوصيات الواردة في تلك الورقة، وتضفي عليها المزيد من العمق.
    I am happy to report that this report's analysis and recommendations reflect a full consensus of all the Senior Advisory Group's participants. UN ويسعدني أن أبلغكم بأن التحليل والتوصيات التي يتضمنها هذا التقرير تعكس توافقا تاما في الآراء بين جميع المشاركين في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى.
    We look forward to receiving their reports and to the analysis and recommendations to be provided by the Department of Humanitarian Affairs. UN ونحن نتطلع الى الحصول على تقاريرها والى التحليل والتوصيات الصادرة عن إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    However, the value of the analysis and recommendations of the report is diminished by some of the assumptions and judgements which are not substantiated and cannot be fully supported. UN بيد أن قيمة التحليل والتوصيات الواردة في التقرير تقلل منها بعض الافتراضات واﻷحكام غير المدعمة باﻷسانيد والتي لا يمكن تأييدها تأييدا كاملا.
    (iii) Increased percentage of surveyed readers acknowledging that they have benefited from the analysis and recommendations contained in the publications prepared by the subprogramme UN ' 3` ازدياد النسبة المئوية للقراء المشاركين في الاستقصاءات الذين يقرّون بأنهم استفادوا من التحليل والتوصيات الواردة في المنشورات التي جرى إعدادها في إطار البرنامج الفرعي
    9. The analysis and recommendations could help bring a greater constituency, a better-balanced regional and gender perspective and more transparency and buy-in, as well as accountability in implementing the United Nations sustainable development agenda. UN 9 - ومن الممكن أن يساعد التحليل والتوصيات في زيادة عدد الأنصار، وتحسين توازن المنظور الإقليمي والجنساني، وتعزيز الشفافية والدعم، فضلا عن المساءلة في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    66. The Team would welcome feedback regarding the analysis and recommendations contained in the present report. UN 66 - يسر الفريق أن يتلقى أية تعليقات بشأن التحليل والتوصيات الواردة في هذا التقرير.
    It is expected to provide a platform for the coordination and systematization of the information available, whose analysis and recommendations will contribute to policymaking and decision-making processes in the environmental field in the Amazon region. UN ومن المتوقع أن يوفر منتدى لتنسيق وتصنيف المعلومات المتاحة، حيث يساهم التحليل والتوصيات في وضع السياسات وعملية اتخاذ القرارات في الميدان البيئي في منطقة الأمازون.
    The impact of ECLAC analysis and recommendations on economic policies and reforms. UN أثر التحليل والتوصيات التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على السياسات والإصلاحات الاقتصادية.
    We attach great importance to the analysis and recommendations elaborated by the panel chaired by Japan's Ambassador Donowaki and see the need to carry forward pertinent work not only in a purely deliberative way. UN ونعلق أهمية كبيرة على التحليل والتوصيات التي قدمها الفريق الذي يرأسه سفير اليابان دونوفاكي ونرى ضرورة متابعة العمل بحيث لا يقتصر على اﻷسلوب التداولي الصرف.
    16. Much of the analysis and recommendations presented in the report reflect the practice existing in present UNICEF procedures. UN 16 - ويتجلى في جزء كبير من التحليل والتوصيات المقدمين في التقرير الممارسة القائمة في إجراءات اليونيسيف الحالية.
    Secondly, China supports reducing the number of Secretariat reports and imposing page limits, while improving their quality, namely, by placing greater emphasis on analysis and recommendations. UN ثانيا، تساند الصين تقليص عدد تقارير الأمانة العامة وفرض حدود على عدد صفحاتها، مع تحسين نوعيتها، على وجه التحديد، بالتركيز بقدر أكبر على التحليل والتوصيات.
    B. Analysis and recommendation 83 - 88 24 UN باء- التحليل والتوصيات 83-88 25
    The chairpersons reviewed the analysis and the recommendations contained therein at their eighth meeting in September 1997. UN واستعرض رؤساء الهيئات التحليل والتوصيات الواردة فيه في اجتماعهم الثامن المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more