Support to the drafting of the Prisons Bill continues through providing analysis and recommendations to the National Assembly. | UN | ويتواصل تقديم الدعم لصياغة مشروع قانون السجون عبر تقديم التحليل والتوصيات إلى المجلس الوطني. |
analysis and recommendations will be completed later in 2007. | UN | وسيُنجَز التحليل والتوصيات في وقت لاحق من عام 2007. |
Please describe the findings of that analysis and recommendations and actions based on it. | UN | يرجى بيان نتائج ذلك التحليل والتوصيات والإجراءات التي استندت إليه. |
Please describe the findings of that analysis and recommendations and actions based on it. | UN | يرجى بيان نتائج ذلك التحليل والتوصيات والإجراءات التي استندت إليه. |
The reports have varied in their level of analysis and recommendations. | UN | وقد تباين هذان التقريران في مستوى التحليل والتوصيات في كل منهما. |
The Panel has relied on the analysis and recommendations set out in paragraphs 113 to 119 of the First E/F Report. | UN | 52- اعتمد الفريق على التحليل والتوصيات المدرجة في الفقرات 113 إلى 119 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو. |
We are looking first of all at the overall balance and areas of emphasis in the analysis and recommendations. | UN | ونحن ننظر بالدرجة الأولى إلى التوازن العام ومواقع التأكيد في التحليل والتوصيات. |
This paper builds on and further develops the analysis and recommendations in that paper. | UN | وتستند هذه الورقة إلى التحليل والتوصيات الواردة في تلك الورقة، وتضفي عليها المزيد من العمق. |
I am happy to report that this report's analysis and recommendations reflect a full consensus of all the Senior Advisory Group's participants. | UN | ويسعدني أن أبلغكم بأن التحليل والتوصيات التي يتضمنها هذا التقرير تعكس توافقا تاما في الآراء بين جميع المشاركين في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |
We look forward to receiving their reports and to the analysis and recommendations to be provided by the Department of Humanitarian Affairs. | UN | ونحن نتطلع الى الحصول على تقاريرها والى التحليل والتوصيات الصادرة عن إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
However, the value of the analysis and recommendations of the report is diminished by some of the assumptions and judgements which are not substantiated and cannot be fully supported. | UN | بيد أن قيمة التحليل والتوصيات الواردة في التقرير تقلل منها بعض الافتراضات واﻷحكام غير المدعمة باﻷسانيد والتي لا يمكن تأييدها تأييدا كاملا. |
(iii) Increased percentage of surveyed readers acknowledging that they have benefited from the analysis and recommendations contained in the publications prepared by the subprogramme | UN | ' 3` ازدياد النسبة المئوية للقراء المشاركين في الاستقصاءات الذين يقرّون بأنهم استفادوا من التحليل والتوصيات الواردة في المنشورات التي جرى إعدادها في إطار البرنامج الفرعي |
9. The analysis and recommendations could help bring a greater constituency, a better-balanced regional and gender perspective and more transparency and buy-in, as well as accountability in implementing the United Nations sustainable development agenda. | UN | 9 - ومن الممكن أن يساعد التحليل والتوصيات في زيادة عدد الأنصار، وتحسين توازن المنظور الإقليمي والجنساني، وتعزيز الشفافية والدعم، فضلا عن المساءلة في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
66. The Team would welcome feedback regarding the analysis and recommendations contained in the present report. | UN | 66 - يسر الفريق أن يتلقى أية تعليقات بشأن التحليل والتوصيات الواردة في هذا التقرير. |
It is expected to provide a platform for the coordination and systematization of the information available, whose analysis and recommendations will contribute to policymaking and decision-making processes in the environmental field in the Amazon region. | UN | ومن المتوقع أن يوفر منتدى لتنسيق وتصنيف المعلومات المتاحة، حيث يساهم التحليل والتوصيات في وضع السياسات وعملية اتخاذ القرارات في الميدان البيئي في منطقة الأمازون. |
The impact of ECLAC analysis and recommendations on economic policies and reforms. | UN | أثر التحليل والتوصيات التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على السياسات والإصلاحات الاقتصادية. |
We attach great importance to the analysis and recommendations elaborated by the panel chaired by Japan's Ambassador Donowaki and see the need to carry forward pertinent work not only in a purely deliberative way. | UN | ونعلق أهمية كبيرة على التحليل والتوصيات التي قدمها الفريق الذي يرأسه سفير اليابان دونوفاكي ونرى ضرورة متابعة العمل بحيث لا يقتصر على اﻷسلوب التداولي الصرف. |
16. Much of the analysis and recommendations presented in the report reflect the practice existing in present UNICEF procedures. | UN | 16 - ويتجلى في جزء كبير من التحليل والتوصيات المقدمين في التقرير الممارسة القائمة في إجراءات اليونيسيف الحالية. |
Secondly, China supports reducing the number of Secretariat reports and imposing page limits, while improving their quality, namely, by placing greater emphasis on analysis and recommendations. | UN | ثانيا، تساند الصين تقليص عدد تقارير الأمانة العامة وفرض حدود على عدد صفحاتها، مع تحسين نوعيتها، على وجه التحديد، بالتركيز بقدر أكبر على التحليل والتوصيات. |
B. Analysis and recommendation 83 - 88 24 | UN | باء- التحليل والتوصيات 83-88 25 |
The chairpersons reviewed the analysis and the recommendations contained therein at their eighth meeting in September 1997. | UN | واستعرض رؤساء الهيئات التحليل والتوصيات الواردة فيه في اجتماعهم الثامن المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |