The United Nations Office in Belgrade will continue to provide analysis and advice in support of the Mission's monitoring and facilitation role by maintaining a proactive relationship with key local and international actors. | UN | وسوف يواصل مكتب الأمم المتحدة في بلغراد تقديم التحليل والمشورة دعما لدور البعثة في الرصد والتيسير من خلال المحافظة على علاقة استباقية مع الجهات الفاعلة المحلية والدولية الرئيسية. |
This involves provision of analysis and advice on management issues, processes, procedures and systems, covering financial and human resources, support services, information technology and other areas of administration. | UN | ويشمل هذا تقديم التحليل والمشورة بشأن المسائل اﻹدارية والعمليات، واﻹجراءات واﻷنظمة، وتغطية الموارد المالية والبشرية، وخدمات الدعم، وتكنولوجيا المعلومات والمجالات اﻹدارية اﻷخرى. |
This involves provision of analysis and advice on management issues, processes, procedures and systems, covering financial and human resources, support services, information technology and other areas of administration. | UN | ويشمل هذا تقديم التحليل والمشورة بشأن المسائل اﻹدارية والعمليات، واﻹجراءات واﻷنظمة، وتغطية الموارد المالية والبشرية، وخدمات الدعم، وتكنولوجيا المعلومات والمجالات اﻹدارية اﻷخرى. |
The GM may also provide/organize analysis and advice on prospects and approaches for harnessing resources in general. | UN | ويمكن لﻵلية العالمية أيضاً تقديم/تنظيم التحليل والمشورة بشأن آفاق ونهج حشد الموارد بوجه عام. |
Although there are dedicated United Nations agencies, funds and programmes responsible for some of these issues, the Department is routinely called upon to provide analysis and advice on their political implications, which in many cases contribute directly to conflict. | UN | وبالرغم من وجود وكالات وصناديق وبرامج مكرسة تابعة للأمم المتحدة، مسؤولة عن بعض هذه المسائل، فإن الإدارة تتلقى بانتظام طلبات لتقديم التحليل والمشورة بشأن التبعات السياسية لهذه المسائل التي تسهم في حالات عديدة، وعلى نحو مباشر، في إذكاء الصراعات. |
Those support functions include assisting the Director and Deputy to the Under-Secretary-General in the discharge of his/her overall responsibilities by providing analysis and advice on political, programmatic and management matters, coordinating the work of the five branches and providing advice to the chiefs of branches and the directors of the regional centres. | UN | وسيكون من مهام الدعم هذه مساعدة المدير ونائب وكيل الأمين العام في تأدية مسؤولياته العامة وذلك عن طريق تقديم التحليل والمشورة بشأن المسائل السياسية والبرنامجية والإدارية وتنسيق أعمال الفروع الخمسة وتقديم المشورة إلى رؤساء الفروع ومديري المراكز الإقليمية. |
The existing mechanism -- the tripartite Labour Advisory Committee which advises the Ministry of Labour -- has reportedly been more of a forum for undertaking negotiations than for providing technically sound analysis and advice. | UN | فالآلية القائمة أي اللجنة الاستشارية الثلاثية للعمل المعنية بتقديم المشورة إلى وزارة العمل - هي كما يقال منتدى لإجراء المفاوضات أكثر منه لتقديم التحليل والمشورة السليمين من الناحية التقنية. |
(a) Providing analysis and advice towards the establishment and functioning of key institutions in conformity with international standards and principles; | UN | (أ) تقديم التحليل والمشورة من أجل إنشاء المؤسسات الرئيسية وتشغيلها وفقا للمعايير والمبادئ الدولية؛ |
:: Provision of analysis and advice as well as reporting (quarterly) to ensure the modernization of public administration | UN | :: تقديم التحليل والمشورة وإعداد تقارير (فصلية) لضمان تحديث الإدارة العامة |
59. Through continuous monitoring of developments, which impact women's participation and rights protection, the Human Rights Unit provides analysis and advice on strategic interventions and timely and precise written and oral briefings to the UNAMA leadership. | UN | 59 - ومن خلال الرصد المستمر للتطورات، التي تؤثر في مشاركة المرأة وحماية حقوقها، تقدم وحدة حقوق الإنسان التحليل والمشورة بشأن التدخلات الاستراتيجية، وتقديم إحاطات خطية وشفوية دقيقة في الوقت المناسب إلى قيادة البعثة. |
The Government announced its intention of improving cooperation with the Office and putting its weight behind the Commission for analysis and advice on the Implementation of the Recommendations of the International Human Rights Bodies, established by Presidential Decree No. 1290, which deals with the implementation of international recommendations on human rights. | UN | وأعربت الحكومة عن عزمها على تحسين التعاون مع مكتب المفوضة وحفز لجنة التحليل والمشورة المعنية بتنفيذ توصيات الهيئات الدولية لحقوق الإنسان، التي أنشئت بموجب المرسوم الرئاسي رقم 1290 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1995. وتتولى هذه الهيئة تنفيذ التوصيات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان. |
Representative of the Minister Commission for the analysis and advice on of Foreign Affairs: the Application of the Recommendations put forth by International Human Rights Organizations (Decree 1290 of 1995) | UN | ممثلة وزير الخارجية: لجنة التحليل والمشورة فيما يتعلق بتطبيق التوصيات التي وضعتها منظمات حقوق اﻹنسان الدولية )المرسوم ٠٩٢١ لعام ٥٩٩١( |
(iii) Political Affairs Officer (P-3). The incumbent would provide political analysis and advice to the Deputy Special Representative of the Secretary-General with respect to the political aspects of the Mission's mandate, follow national, regional and international developments of interest to the Mission and advise the Deputy Special Representative of the Secretary-General. | UN | `3 ' مسؤول الشؤون السياسية (ف - 3) - سيقوم شاغل هذه الوظيفة بتوفير التحليل والمشورة السياسيين لنائب الممثل الخاص للأمين العام فيما يتصل بالجوانب السياسية لولاية البعثة، وبمتابعة التطورات الوطنية والإقليمية والدولية التي تهم البعثة، وبإسداء المشورة إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام. |
The Office would be responsible for strengthening the liaison between UNIFIL and the Israel Defense Forces, the Israeli Ministry of Defense and other Government authorities and for providing timely analysis and advice related to the observance of the relevant provisions of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وسيكون المكتب مسؤولا عن تعزيز الاتصال بين القوة وقوات الدفاع الإسرائيلية ووزارة الدفاع الإسرائيلية وغيرها من السلطات الحكومية ولتوفير التحليل والمشورة في الوقت المناسب فيما يتصل بالامتثال للأحكام ذات الصلة من قرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
Although there are dedicated United Nations agencies, funds and programmes responsible for some of these issues, the Department is routinely called upon to provide analysis and advice on their political implications, which in many cases contribute directly to conflict. " | UN | وبالرغم من وجود وكالات وصناديق وبرامج مكرسة تابعة للأمم المتحدة، مسؤولة عن بعض هذه المسائل، فإن الإدارة تتلقى بانتظام طلبات لتقديم التحليل والمشورة بشأن التبعات السياسية لهذه المسائل التي تسهم في حالات عديدة، وعلى نحو مباشر، في إذكاء الصراعات " . |