"التحول الى القطاع الخاص" - Translation from Arabic to English

    • privatization
        
    • post-privatization
        
    privatization, which has been negligible in recent years, will be high in the agenda of reform. UN كما أن عملية التحول الى القطاع الخاص التي كانت غير ذات شأن في السنوات اﻷخيرة، ستحتل مرتبة متقدمة من برنامج اﻹصلاح.
    privatization has even been extended to irrigation as management of schemes has been transferred to users. UN بل امتدت عملية التحول الى القطاع الخاص حتى الى الري حيث أحيلت ادارة المشاريع الى المستعملين لها.
    The second section focuses on DEA commentaries on the financial reform and privatization process. UN ويركز الفرع الثاني على تعليقات الوكالة على اﻹصلاح المالي وعملية التحول الى القطاع الخاص.
    Two studies were launched by ESCWA in 1994 and 1995 to assess the impact of privatization on the Gulf Cooperation Council countries and in the more diversified economies of the region. UN وفي عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ شرعت اللجنة في دراستين لتقييم أثر التحول الى القطاع الخاص على بلدان مجلس التعاون الخليجي وفي الاقتصادات اﻷكثر تنوعا من غيرها في المنطقة.
    privatization, entrepreneurship and competitiveness4.2 0.8 UN التحول الى القطاع الخاص وممارسة اﻷعمال الحرة والقدرة على المنافسة
    Programme: privatization, entrepreneurship and competitiveness UN البرنامج: التحول الى القطاع الخاص ومباشرة اﻷعمال الحرة والقدرة على المنافسة
    privatization, entrepreneurship and competitiveness4.2 0.8 UN التحول الى القطاع الخاص وممارسة اﻷعمال الحرة والقدرة على المنافسة
    Programme: privatization, entrepreneurship and competitiveness UN البرنامج: التحول الى القطاع الخاص ومباشرة اﻷعمال الحرة والقدرة على المنافسة
    The programme aims to highlight the organizational and social principles of implementing privatization programmes successfully. UN ويستهدف البرنامج إبراز المبادئ التنظيمية والاجتماعية لتنفيذ برامج التحول الى القطاع الخاص بنجاح.
    C. Foreign direct investment: some new waves from privatization . 42 - 50 17 UN الاستثمار المباشر اﻷجنبي: بعض الموجــات الجديــدة الناشئة عن التحول الى القطاع الخاص
    In Egypt and Jordan, privatization is being pursued within the framework of economic and financial structural adjustment programmes. UN وفي مصر واﻷردن، يجري التحول الى القطاع الخاص داخل اطار برامج التكيف الهيكلي الاقتصادي والمالي.
    Public Services International Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with privatization UN الاتحاد الدولي للخدمات العامة الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال التحول الى القطاع الخاص
    Elaboration of basic elements for the design and implementation of privatization programmes; methodology for the assessment of results 19 000 UN وضع العناصر اﻷساسية لتصميم برامج التحول الى القطاع الخاص وتنفيذها؛ وضع منهجية لتقييم النتائج
    His country had received valuable assistance in accelerating the privatization process, in particular, from the World Bank, the European Community and the Group of 24. UN وقال إن بلده تلقى مساعدة قيمة أثناء عملية التحول الى القطاع الخاص ولا سيما من البنك الدولي والجماعة اﻷوروبية ومجموعة اﻟ ٢٤.
    Poland, where one of the first national workshops was held in 1990, was on a reasonably successful course of privatization. UN وبولندا التي عقدت بها في عام ١٩٩٠ واحدة من حلقات العمل الوطنية اﻷولى، تمضي بقدر معقول من النجاح على طريق التحول الى القطاع الخاص.
    UNDP has responded by increasing its capacity to provide assistance to the formulation of new industrial policies and trade and investment strategies, to small- and medium-scale enterprises, and to privatization. UN وقد استجاب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن طريق زيادة قدرته على تقديم المساعدة لصياغة سياسات صناعية واستراتيجيات تجارية واستثمارية جديدة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة ولعملية التحول الى القطاع الخاص.
    Against this background, many activities carried out in Latin America and the Caribbean region focused on privatization. UN ٩١ - واستنادا الى ذلك، أجريت أنشطة كثيرة في منطقة امريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تركز على التحول الى القطاع الخاص.
    21. In some countries, privatization had led to dislocation of the labour market and high unemployment. UN ٢١ - وأضاف قائلا إن التحول الى القطاع الخاص أدى في بعض البلدان الى اضطراب سوق اليد العاملة وارتفاع البطالة.
    Fortunately, the rapidity and success with which privatization had taken place in the Baltic States had laid a sound foundation for further market restructuring and a long-term solution to current labour concerns. UN ولحسن الحظ فإن سرعة التحول الى القطاع الخاص في دول بحر البلطيق ونجاحه وضعا أساسا سليما لمواصلة إعادة تشكيل هياكل السوق وإيجاد حل طويل اﻷجل للشواغل العمالية الراهنة.
    55. privatization had led to an 11-per-cent increase in Albania's gross domestic product (GDP). UN ٥٥ - وأوضح أن التحول الى القطاع الخاص أدى الى ازدياد الناتج المحلي اﻹجمالي في ألبانيا بنسبة ١١ في المائة.
    As a result, it convened a special meeting on developing institutional and legal guidelines for privatization and post-privatization regulatory framework during its thirty-third session. UN ونتيجة لذلك، عقدت اللجنة اجتماعا خاصا أثناء دورتها الثالثة والثلاثين لوضع المبادئ التوجيهية المؤسسية والقانونية لﻹطار التنظيمي للتحول الى القطاع الخاص ولمرحلة ما بعد التحول الى القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more