"التحويلات البرقية" - Translation from Arabic to English

    • wire transfers
        
    • wire transfer
        
    Names, dates, phone numbers, emails, bank statements, wire transfers. Open Subtitles الاسماء ، تواريخ، أرقامالهواتف،البريداتالإلكترونية، البيانات المصرفية، التحويلات البرقية.
    The Regulations would include and enhance measures to monitor domestic, cross border and non-routine wire transfers. UN وتشمل اللوائح تدابير لرصد التحويلات البرقية المحلية والعابرة للحدود وغير الاعتيادية وتزيد في فعاليتها.
    The Regulations would include measures to cover domestic, cross border and non-routine wire transfers. UN وستشمل هذه اللوائح تدابير لرصد التحويلات البرقية المحلية والعابرة للحدود وغير الاعتيادية.
    PROPOSAL FOR AN INTERPRETATIVE NOTE TO FATF SPECIAL RECOMMENDATION VII: wire transfers UN اقتراح مذكرة تفسيرية لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال التوصية السابعة: التحويلات البرقية
    The CTC would be pleased to know if this information is considered a mandatory requirement or a voluntary process? Further, is the review of wire transfer activity and the confirmation that sender and receiver fields are uniformly completed part of the Central Banks supervisory audit plan? UN وتود اللجنة أن تعرف ما إذا كانت تلك المعلومات تعتبر شرطا إلزاميا أو عملية طوعية؟ وبالإضافة إلى ذلك، هل يكون استعراض نشاط التحويلات البرقية وتأكيد تعبئة خانتي المرسل والمتلقي بصورة موحدة جزءا من خطة مراجعة الحسابات التي يقوم بها البنك المركزي؟
    wire transfers should contain the ordering and beneficiary customers were also encouraged to provide the same information for the beneficiary and sender on all transfers made by electronic means. UN وينبغي أن تتضمن التحويلات البرقية أسماء الزبائن المرسلين والمستفيدين، وجرى التشجيع أيضا على تقديم نفس المعلومات المتعلقة بالمرسل والمستفيد في جميع التحويلات التي تتم بالطرق الإلكترونية.
    They also insisted that the wire transfers had been intended to cover travel fees to meet with Ingabire and that none of those funds had been intended to finance the creation of a rebel group. UN كما أصرا على أن الهدف من التحويلات البرقية هو تغطية مصاريف السفر للقاء إنغابيري وأن الغرض من هذه المبالغ لم يكن تمويل إنشاء جماعة متمردة.
    These methods include private donations made through international wire transfers to banks accounts in the Great Lakes region, local cash donations and contributions in kind. UN وتتضمن هذه الطرق الحصول على هبات خاصة من خلال التحويلات البرقية الدولية إلى حسابات مصرفية في منطقة البحيرات الكبرى، وهبات نقدية محلية ومساهمات عينية.
    During on site inspections of local banks, inspectors from the Bank Supervision Division verify that adequate and pertinent information on both the sender and receiver have been obtained and that the instructions governing wire transfers have been adhered to. UN وخلال عمليات تفتيش المصارف المحلية، يتحقق مفتشو شعبة مراقبة المصارف من الحصول على المعلومات الكافية والهامة بشأن المرسل والمتلقي معا ومن التقيد بالتعليمات التي تخضع لها التحويلات البرقية.
    The Central Bank has instructed banks that, for wire transfers, the information required must include the name and address of the client, etc. UN :: وجه البنك المركزي المصارف في حالات التحويلات البرقية بأن تتضمن أي معلومات متعلقة بالتحاويل اسم العميل وعنوانه ...
    - Monitoring the compliance of financial institutions with rules and regulations governing wire transfers (cross-border and domestic); UN - مراقبة احترام المؤسسات المالية للقواعد واللوائح التي تحكم التحويلات البرقية (بين البلدان وداخل البلد)؛
    It follows that in Morocco wire transfers, whether effected within the country or to other countries, take place solely within the formal framework and are subject to controls. UN ويستتبع ذلك أن التحويلات البرقية لا تتم في المغرب إلا في إطار المدار الرسمي وتخضع لعمليات مراقبة، سواء تمت داخل البلد أو كانت موجهة إلى الخارج.
    The Monetary Authority of Singapore is awaiting resolution by FATF of the issue of the de minimis threshold before implementing Special Recommendation VII on wire transfers. UN وتنتظر السلطة النقدية بسنغافورة قرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية حول إصدار الحد الأدنـى قبل تطبيق التوصية الخاصة السابعة بشأن التحويلات البرقية.
    This one affects the wire transfers. Open Subtitles هذه تؤثر على التحويلات البرقية
    Now we're decrypting some wire transfers. Open Subtitles نحن الآن فك شفرة بعض التحويلات البرقية.
    1.4 The Committee understands that only authorized entities can offer national and international funds and asset transfer services, including wire transfers. UN 1-4 علمت اللجنة أن الكيانات المأذونة فقط هي التي تستطيع أن تقدم خدمات تحويل الأموال والأصول على الصعيدين الوطني والدولي بما في ذلك التحويلات البرقية.
    Upon receipt of the FATF's 8 special Recommendations the Central Bank issued a circular in early 2002 reminding all banks to take appropriate measures when handling wire transfers. UN وعلى إثر تلقي البنك المركزي التوصيات الخاصة الثماني لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، أصدر تعميما في مستهل عام 2002 يذكِّر فيه المصارف قاطبة باتخاذ التدابير الضرورية عند معالجة عمليات التحويلات البرقية.
    Saudi Aramco provided purchase orders, invoices and documents indicating wire transfers in order to substantiate the amended claim of USD 46,137,253 for the portable homes. UN 86- وقدمت أرامكو السعودية أوامر شراء وفواتير ومستندات تبين التحويلات البرقية التي أُجريت، وذلك إثباتاً لمبلغ المطالبة المعدل، وهو 253 137 46 دولاراً عن البيوت المحمولة.
    The payment system (SWIFT) will be implemented in June 2004, which will result in savings of $280,000 per annum in wire transfer fees. UN وسيوضع نظام المدفوعات (SWIFT) موضع التنفيذ في حزيران/يونيه 2004، مما سيؤدي إلى وفورات سنوية قدرها 000 280 دولار في رسوم التحويلات البرقية.
    20 per cent reduction in wire transfer fees at UNAMSIL, MONUC, MINURSO, UNMIK, UNIFIL, UNFICYP. UN :: تحقيق انخفاض بنسبة 20 في المائة في رسوم التحويلات البرقية في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    150. From the wire transfer records produced by LBDI under search warrants, the Panel notes that Lonestar recently wired to Investcom Global at Citibank in Beirut a total of $3.37 million over a seven-month period (January to July 2008). UN 150 - ويلاحظ الفريق من سجلات التحويلات البرقية التي قدمها المصرف الليبري للتنمية والاستثمار بموجب أوامر التفتيش أن لونستار قد أبرقت في الآونة الأخيرة إلى انفستكوم غلوبال على مصرف سيتي بنك في بيروت حوالات بمبلغ إجمالي قدره 3.37 ملايين دولار على مدى سبعة أشهر (من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2008).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more