"التحويلية والخدمات" - Translation from Arabic to English

    • manufacturing and services
        
    • manufacturing and service
        
    • manufactures and services
        
    The recovery is led by India, where growth accelerated to 7 per cent in the second half of 2009 owing to a rapid expansion in manufacturing and services. UN وستقود الهند هذا الانتعاش، حيث سيتسارع النمو ليصل إلى 7 في المائة في النصف الثاني من عام 2009 نتيجة للتوسع السريع في الصناعات التحويلية والخدمات.
    The sustained GDP growth is supported by the improvement in a number of economic sectors, including agriculture, mining, construction, manufacturing and services. UN وتعزز اطراد نمو الناتج المحلي الإجمالي بالتحسن الحاصل في عدد من القطاعات الاقتصادية، منها الزارعة، والتعدين، والبناء، والصناعة التحويلية والخدمات.
    Energy-related manufacturing and services were the industries most affected. UN وكانت قطاعات الصناعات التحويلية والخدمات المتصلة بالطاقة أكثر القطاعات تأثراً.
    The project focused on manufacturing and service sectors in Asia. UN وركز المشروع على قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات في آسيا.
    An example is Tonga, which because of its limited manufacturing and service sectors has to import up to 85 per cent of the goods and services required by some sectors of the tourism industry. UN وأحد اﻷمثلة على ذلك تونغا، التي تضطر، بسبب محدودية قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات لديها، إلى استيراد نسبة تصل إلى ٥٨ في المائة من السلع والخدمات اللازمة لبعض قطاعات صناعة السياحة.
    Such a fall would affect the production and export of commodities, manufactures and services in most developing countries. UN وسيؤثر هذا الهبوط على إنتاج وتصدير السلع الأساسية، وعلى الصناعات التحويلية والخدمات في معظم البلدان النامية.
    Loans were granted for businesses in agriculture and farm production, agro-processing, general trading, housing and construction, land and sea transport, manufacturing and services. UN وقد منحت قروض للأعمال التجارية في الزراعة والإنتاج المزرعي، والتجهيز الزراعي، والتجارة العامة، والإسكان والتشييد، والنقل البري والبحري، والصناعة التحويلية والخدمات.
    Through accession, Russia seeks to achieve a diversified economy, including in manufacturing and services. UN فالبلد يسعى، من خلال انضمامه هذا، إلى تحقيق اقتصاد متنوع، في مجالات من بينها الصناعة التحويلية والخدمات.
    The greatest growth in employment is in manufacturing and services. UN وسجلت أكبر نسبة نمو في العمالة في الصناعات التحويلية والخدمات.
    At the same time, there was an increase in FDI in consumer-oriented manufacturing and services, reflecting demographic changes. UN وفي الوقت نفسه، ارتفع الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات التحويلية والخدمات الموجهة نحو المستهلك، بشكل عكس التغيرات الديمغرافية.
    Globally, countries are confronted with user needs that demand improved statistical coverage of the services sector, and concern is frequently raised concerning the imbalance between the coverage of the manufacturing and services sectors. UN وعالميا، تواجه البلدان احتياجات المستخدمين الذين يطالبون بتغطية إحصائية لقطاع الخدمات، ويثار غالبا القلق بشأن الخلل القائم بين تغطية قطاعي الصناعات التحويلية والخدمات.
    A coherent approach by developed countries to support development requires removing obstacles to the exports of developing countries and providing market access, particularly in the areas of agriculture, manufacturing and services. UN كما أن اتباع البلدان لنهج متساوق دعما للتنمية أمر يتطلب تذليل العقبات أمام صادرات البلدان النامية وتوفير فرص الوصول إلى الأسواق لا سيما في مجالات الزراعة والصناعة التحويلية والخدمات.
    A coherent approach by developed countries to support development requires removing obstacles to the exports of developing countries and providing market access, particularly in the areas of agriculture, manufacturing and services. UN كما أن اتباع البلدان لنهج متساوق دعما للتنمية أمر يتطلب تذليل العقبات أمام صادرات البلدان النامية وتوفير فرص الوصول إلى الأسواق لا سيما في مجالات الزراعة والصناعة التحويلية والخدمات.
    An important element is the development of a critical mass of productive capacities in agriculture, manufacturing and services reducing their vulnerabilities and bringing about structural transformation. UN وثمة عنصر هام هو تطوير الكتلة الحرجة من القدرات الإنتاجية في مجالات الزراعة والصناعات التحويلية والخدمات مما يحد من أوجه الضعف التي تعاني منها هذه البلدان ويساهم في إحداث التحول الهيكلي.
    An important element is the development of a critical mass of productive capacities in agriculture, manufacturing and services, reducing their vulnerabilities and bringing about structural transformation. UN وأحد العناصر المهمة تنمية كتلة حرجة من القدرات الإنتاجية في مجالات الزراعة والصناعات التحويلية والخدمات بما يحد من مواطن الضعف في هذه المجالات ويحدث تحولا هيكليا.
    Guinea-Bissau grew at 3.3 per cent thanks to a recovery in agricultural output and rising donor support and Togo at 2.9 per cent owing to growth in cotton production and in manufacturing and services. UN وسجلت غينيا بيساو نمواً نسبته 3,3 في المائة بفضل انتعاش الإنتاج الزراعي وزيادة الدعم المقدم من المانحين ، كما نمت توغو بمعدل 2,9 في المائة بسبب ازدياد في إنتاج القطن ونمو الصناعات التحويلية والخدمات.
    53. Over the years, the economic structure of the region has moved towards employment in manufacturing and services and away from agriculture. UN 53 - وعلى مدى سنين، تحول الهيكل الاقتصادي للمنطقة نحو العمالة في الصناعات التحويلية والخدمات مبتعدا عن الزراعة.
    This underscored the importance of linking debt relief mechanisms to development financing in order to improve Africa's supply capacity, especially in the areas of infrastructure, manufacturing and services. UN هذا يؤكد أهمية ربط آليات تخفيف الديون بالتمويل الإنمائي بغية تحسين القدرة التوريدية لأفريقيا، وخاصة في مجالات الهياكل الأساسية والصناعات التحويلية والخدمات.
    This will result in a significant reallocation of labour from lowproductivity sectors such as agriculture and the informal sector to manufacturing and service sectors. UN وسيؤدي ذلك إلى إعادة توزيع العمالة بصورة كبيرة من القطاعات المنخفضة الإنتاجية مثل الزراعة والقطاع غير الرسمي إلى قطاعي الصناعات التحويلية والخدمات.
    In the Niger, for instance, the informal agricultural sector accounts for 39 per cent of gross domestic product (GDP) and the informal mining, manufacturing and service sectors another 33 per cent. UN وفي النيجر، على سبيل المثال، يشكل القطاع الزراعي غير الرسمي ٣٩ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، كما أن قطاعات التعدين والصناعات التحويلية والخدمات غير الرسمية تمثل نسبة أخرى تبلغ ٣٣ في المائة.
    On the supply side, it involves inducing a shift from low- to high-productivity activities, both within and across the agriculture, manufacturing and service sectors. UN ومن جانب العرض، ينطوي ذلك على حفز التحول من الأنشطة المنخفضة الإنتاجية إلى الأنشطة المرتفعة الإنتاجية، داخل كل قطاع من قطاعات الزراعة والصناعات التحويلية والخدمات وفيما بين هذه القطاعات.
    By developing other sectors, including manufactures and services, diversification could also help to cushion internal and external shocks. UN ومن شأن التنويع أيضا أن يساعد على تخفيف حدة الصدمات الداخلية والخارجية عن طريق تنمية القطاعات الأخرى، بما في ذلك الصناعات التحويلية والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more