"التحيز وعدم" - Translation from Arabic to English

    • impartiality and
        
    • the biases and
        
    As the Secretary-General had indicated, the success of peace-keeping operations depended on respect for certain fundamental principles, above all the consent of the parties, impartiality and non-use of force, except in self-defence. UN وكما أشار اﻷمين العام فإن نجاح عمليات حفظ السلام يعتمد على احترام مبادئ أساسية معينة وأهمها موافقة اﻷطراف وعدم التحيز وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس.
    Three particularly important principles are the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence. UN وهناك ثلاثة مبادئ ذات أهمية خاصة وهي موافقة اﻷطراف وعدم التحيز وعدم استخدام القوة إلا دفاعا عن النفس.
    The only way to promote and defend human rights effectively was through genuine international cooperation based on the principles of objectivity, nonconditionality, impartiality and non-selectivity. UN والسبيل الوحيد لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها بفعالية هو التعاون الدولي الحقيقي القائم على مبادئ الموضوعية وعدم المشروطية وعدم التحيز وعدم الانتقائية.
    They must also not contravene the principles of humanity, neutrality, impartiality and non-discrimination or the basic human rights applicable in disaster situations. UN ويجب ألا تتعارض أيضا مع المبادئ الإنسانية ومبادئ الحياد وعدم التحيز وعدم التمييز أو مع حقوق الإنسان الأساسية المطبقة في حالات الكوارث.
    58. South - South cooperation must serve to foster more virtuous development paths and prevent the replication of the biases and asymmetries associated with North - South relations. UN 58- ويجب تسخير التعاون بين بلدان الجنوب لتعزيز المزيد من المسارات الإنمائية الحميدة ومنع تكرار نماذج التحيز وعدم التناظر المرتبطة بالعلاقات بين الشمال والجنوب.
    Secondly, respect for the basic principles of peacekeeping, such as the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence, were essential to its success. UN وثانيا، احترام المبادئ اﻷساسية لحفظ السلام، مثل اتفاق اﻷطراف، وعدم التحيز وعدم استخدام القوة فيما عدا للدفاع عن النفس، وهي مبادئ أساسية لنجاحها.
    99. Recruitment of female military personnel. The Ministry of Defence is drawing up an admission system that establishes rules of impartiality and nondiscrimination. UN 99 - إدماج النساء في القوات المسلحة: تخطط وزارة الدفاع لعمليات قبول أفراد ترسي معياري عدم التحيز وعدم التمييز.
    14. The Secretary-General has recently stated that three particularly important principles of peace-keeping are the consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence. UN ١٤ - وذكر اﻷمين العام مؤخرا أن هناك ثلاثة مبادئ ذات أهمية خاصة هي موافقة اﻷطراف وعدم التحيز وعدم استخدام القوة إلا دفاعا عن النفس.
    15. The principles of neutrality, independence, transparency, impartiality [and the impermissibility of any form of discrimination] in the provision of humanitarian and medical assistance and other forms of humanitarian support for all sectors and groups of the civilian population should be observed. UN 15 - وينبغي الالتزام بمبادئ الحياد والاستقلال والشفافية وعدم التحيز [وعدم جواز التمييز بأي شكل كان] عند تقديم المساعدة الإنسانية والطبية وغيرها من أشكال الدعم الإنساني لجميع قطاعات السكان وفئاتهم.
    15. The principles of neutrality, independence, transparency, impartiality and the impermissibility of any form of discrimination in the provision of humanitarian and medical assistance and other forms of humanitarian support for all sectors and groups of the population should be observed. UN 15 - وينبغي الالتزام بمبادئ الحياد والاستقلال والشفافية وعدم التحيز وعدم جواز التمييز بأي شكل كان عند تقديم المساعدة الإنسانية والطبية وغيرها من أشكال الدعم الإنساني لجميع قطاعات السكان وفئاتهم.
    " 10. Strict observance of the principles of impartiality and the impermissibility of any form of discrimination in the provision of humanitarian and medical assistance and other forms of humanitarian support for all sectors and groups of the population. UN " 10 - ينبغي التقيد بدقة بمبادئ عدم التحيز وعدم جواز التمييز بأي شكل كان لدى تقديم المساعدة الإنسانية والطبية وغيرها من أشكال المساعدة الإنسانية لجميع قطاعات السكان وفئاتهم؛
    14. The principles of neutrality, independence, transparency, impartiality and nondiscrimination should guide the provision of humanitarian and medical assistance and other forms of humanitarian support for all sectors and groups of the civilian population. UN 14 - وينبغي الاسترشاد بمبادئ الحياد والاستقلال والشفافية وعدم التحيز وعدم التمييز في تقديم المساعدة الإنسانية والطبية وغيرها من أشكال الدعم الإنساني لجميع قطاعات السكان المدنيين وفئاتهم.
    14. The principles of neutrality, independence, transparency, impartiality and non discrimination should guide the provision of humanitarian and medical assistance and other forms of humanitarian support for all sectors and groups of the civilian population. UN 14 - وينبغي الاسترشاد بمبادئ الحياد والاستقلال والشفافية وعدم التحيز وعدم التمييز في تقديم المساعدة الإنسانية والطبية وغيرها من أشكال الدعم الإنساني لجميع قطاعات السكان المدنيين وفئاتهم.
    In order to promote and encourage respect for human rights, the programme undertakes to give practical effect to the will and resolve of the world community, as expressed through the United Nations and it shall continue to be guided by the principles of universality, objectivity, impartiality, and non-selectivity. UN وبغية تعزيز حقوق الإنسان والتشجيع على احترامها، يتعهد البرنامج بتجسيد إرادة المجتمع الدولي وتصميمه، وذلك على نحو ما أُعرب عنه من خلال الأمم المتحدة، وسيظل يسترشد بمبادئ العالمية والموضوعية وعدم التحيز وعدم الانتقائية.
    24. The strengthening of international cooperation in the area of human rights could not be achieved unless founded upon the principles of universality, objectivity, impartiality and non-selectivity. UN 24 - واختتم كلامه بقوله إنه لا يمكن التوصل إلى تدعيم التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان ما لم يقم على أساس مبادئ العالمية والموضوعية وعدم التحيز وعدم الانتقائية.
    Reaffirming the basic principles of peacekeeping, including consent of the parties, impartiality, and non-use of force, except in self-defence and defence of the mandate, and recognizing that the mandate of each peacekeeping mission is specific to the need and situation of the country concerned, UN وإذ يؤكد من جديد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف وعدم التحيز وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن مقتضيات الولاية، وإذ يسلّم بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تحدد وفقا لحاجة البلد المعني وحالته،
    Reaffirming the basic principles of peacekeeping, including consent of the parties, impartiality, and non-use of force, except in self-defence and defence of the mandate, and recognizing that the mandate of each peacekeeping mission is specific to the need and situation of the country concerned, UN وإذ يؤكد من جديد المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف وعدم التحيز وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن مقتضيات الولاية، وإذ يسلّم بأن ولاية كل بعثة من بعثات حفظ السلام تحدد وفقا لحاجة البلد المعني وحالته،
    14. The principles of neutrality, independence, transparency, impartiality and non discrimination should guide the provision of humanitarian and medical assistance and other forms of humanitarian support for all sectors and groups of the civilian population. UN 14 - وينبغي الاسترشاد بمبادئ الحياد والاستقلال والشفافية وعدم التحيز وعدم التمييز في تقديم المساعدة الإنسانية والطبية وغيرها من أشكال الدعم الإنساني لجميع قطاعات السكان المدنيين وفئاتهم.
    " (k) Strict observance of the principles of impartiality and the inadmissibility of any form of discrimination in the provision of humanitarian and medical assistance and other forms of humanitarian aid to all sectors and groups of the population of all parties to the conflict. UN )ك( الالتزام الصارم بمبادئ عدم التحيز وعدم جواز أي شكل من أشكال التمييز في تقديم المساعدة اﻹنسانية الطبية وغيرها من أشكال المعونة اﻹنسانية لجميع قطاعات ومجموعات السكان بالنسبة لكل اﻷطراف في النزاع.
    58. South - South cooperation must serve to foster more virtuous development paths and prevent the replication of the biases and asymmetries associated with North - South relations. UN 58- ويجب تسخير التعاون بين بلدان الجنوب لتعزيز المزيد من المسارات الإنمائية الحميدة ومنع تكرار نماذج التحيز وعدم التناظر المرتبطة بالعلاقات بين الشمال والجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more