"التخثر" - Translation from Arabic to English

    • clotting
        
    • DIC
        
    • coags
        
    • coagulation
        
    • coagulant
        
    • coagulopathy
        
    • clot
        
    • thinners
        
    • coagulate
        
    • coagulating
        
    • thinner
        
    Get the clotting sponges ready, and be prepared to hold firm pressure. Open Subtitles أحضر أسفنجة التخثر وأجعلها جاهزة، وأن تكون مستعدة لعقد ضغط قوي.
    I'll monitor for infection and make sure her clotting factors are up. Open Subtitles سوف أتابع أمر العدوى وأجعل عوامل التخثر عالية
    Tainted blood has been known to cause a sense of impending doom. It could also explain the DIC. Open Subtitles ويقال أن الدم الفاسد يمكن أن يسبب الإحساس بقرب الأجل ويفسر ذلك أيضاً التخثر المنتشر العميق
    Get a CBC, type and screen, KB and coags. Open Subtitles احصل على تعداد كامل للدم والنوع و اجلبوا الشاشة، وكيلو القاعدة و معدل التخثر
    Yes, but the coagulation time also increases with certain diseases. Open Subtitles نعم ولكن وقت التخثر يزداد أيضاً مع بعض الأمراض
    We'll run some more tests, get you some Vitamin K to help boost your clotting factors. Open Subtitles ,سنجري المزيد من الفحوصات ونعطيك بعضا من الفيتامين ك .لمساعدتك على رفع معدل التخثر
    All right, let's ease him off the blood thinners and give him 10mg of Vitamin K to level off his clotting factors. Open Subtitles حسناً, دعونا نخفف من سيولة الدم اعطيه 10مليغرام من فيتامين كي لتستقر عوامل التخثر
    No, she's suffered massive blood loss, spent all her clotting factors. Open Subtitles كلّا, لقد عانت من نزيف دم حاد مما يقضي على كل عوامل التخثر
    Any surgery is risky, and her condition is causing her blood to stop clotting. Open Subtitles أي عـمليـة جراحـية محـفوفة بالمخـاطر وحـالتهـا تسبب لدمـهـا توقف التخثر
    If your clotting factor's low, you could hemorrhage. Open Subtitles إذا كان ضعيفا عامل التخثر الخاص بك، هل يمكن أن نزف.
    It explains not just the DIC and the bleeding, but the tiredness, fever, everything we attributed to drugs. Open Subtitles هذا لا يفسّر فقط التخثر المنتشر العميق والنزف بل أيضاً التعب والحمى وكلّ ما نسبناه للمخدرات
    Looks like he's in DIC. Let's jump back in. Open Subtitles يبدوا أنه يعاني من التخثر المنتثر داخل الأوعية لنكمل..
    I don't think the patient's decompensating because of DIC. Open Subtitles لا أظن أن المريض تتدهور حاله بسبب التخثر المنتثر داخل الأوعية
    We have to correct her acidosis and her hypothermia and make sure her coags are stable. Open Subtitles علينا أن نعدّل الحماض وانخفاض الحرارة ونتأكد من أن زمن التخثر عندها مستقر.
    Jesse, prep some PCC at 50 units per kilogram and send off coags, type and cross stat. Open Subtitles جيسي , حضر بعض معقد البروثرومبين عند عند 50 وحده لكل كغ و أرسلو نوع التخثر و مطابقته حالا.
    Earlier, you spoke of the coagulation problem in transfusion. Open Subtitles في وقت سابق، تحدثت عن مشكلة التخثر في نقل الدم
    Postoperative labs show a crit of 30 and normal coagulation. Open Subtitles اختبارات ما بعد الجراحة أظهرت أن التخثر طبيعي
    - We, the health ministry and METI, will gather the necessary coagulant and equipment. Open Subtitles نحن، وزارة الصحة ولدينا جميع مواد التخثر اللازمة والمعدات
    High PT and PTT on Jack's blood panel confirm a coagulopathy. Open Subtitles (زيادة البلاتينوم و سرعة تجلط دم (جاك تؤكد اضطراب التخثر
    It helps an overstressed body remember how to clot. Open Subtitles وظيفته مساعدة جسم المريض على تذكر طريقة التخثر
    So normal blood takes 9.28 minutes to coagulate, but if you administer citric acid, then that time increases. Open Subtitles إذاً، يأخذ الدم الطبيعي 9.28 ليتخثر لكن، إذا اضفت بعناية حامض الستريك، وقت التخثر سيزداد
    I've had this blood for like forever, so we're gonna need to take some steps to keep it from coagulating. Open Subtitles مثل عينه الدم هذه لهذا إننا سنحتاج إلى عمل بعض الخطوات لنحميه من التخثر ؟
    The high level of anticoagulant acted like a blood thinner, so she never clotted. Open Subtitles المستوى العالي من مضادات التخثر تتصرف مثل مجلط دموي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more