Get the clotting sponges ready, and be prepared to hold firm pressure. | Open Subtitles | أحضر أسفنجة التخثر وأجعلها جاهزة، وأن تكون مستعدة لعقد ضغط قوي. |
I'll monitor for infection and make sure her clotting factors are up. | Open Subtitles | سوف أتابع أمر العدوى وأجعل عوامل التخثر عالية |
Tainted blood has been known to cause a sense of impending doom. It could also explain the DIC. | Open Subtitles | ويقال أن الدم الفاسد يمكن أن يسبب الإحساس بقرب الأجل ويفسر ذلك أيضاً التخثر المنتشر العميق |
Get a CBC, type and screen, KB and coags. | Open Subtitles | احصل على تعداد كامل للدم والنوع و اجلبوا الشاشة، وكيلو القاعدة و معدل التخثر |
Yes, but the coagulation time also increases with certain diseases. | Open Subtitles | نعم ولكن وقت التخثر يزداد أيضاً مع بعض الأمراض |
We'll run some more tests, get you some Vitamin K to help boost your clotting factors. | Open Subtitles | ,سنجري المزيد من الفحوصات ونعطيك بعضا من الفيتامين ك .لمساعدتك على رفع معدل التخثر |
All right, let's ease him off the blood thinners and give him 10mg of Vitamin K to level off his clotting factors. | Open Subtitles | حسناً, دعونا نخفف من سيولة الدم اعطيه 10مليغرام من فيتامين كي لتستقر عوامل التخثر |
No, she's suffered massive blood loss, spent all her clotting factors. | Open Subtitles | كلّا, لقد عانت من نزيف دم حاد مما يقضي على كل عوامل التخثر |
Any surgery is risky, and her condition is causing her blood to stop clotting. | Open Subtitles | أي عـمليـة جراحـية محـفوفة بالمخـاطر وحـالتهـا تسبب لدمـهـا توقف التخثر |
If your clotting factor's low, you could hemorrhage. | Open Subtitles | إذا كان ضعيفا عامل التخثر الخاص بك، هل يمكن أن نزف. |
It explains not just the DIC and the bleeding, but the tiredness, fever, everything we attributed to drugs. | Open Subtitles | هذا لا يفسّر فقط التخثر المنتشر العميق والنزف بل أيضاً التعب والحمى وكلّ ما نسبناه للمخدرات |
Looks like he's in DIC. Let's jump back in. | Open Subtitles | يبدوا أنه يعاني من التخثر المنتثر داخل الأوعية لنكمل.. |
I don't think the patient's decompensating because of DIC. | Open Subtitles | لا أظن أن المريض تتدهور حاله بسبب التخثر المنتثر داخل الأوعية |
We have to correct her acidosis and her hypothermia and make sure her coags are stable. | Open Subtitles | علينا أن نعدّل الحماض وانخفاض الحرارة ونتأكد من أن زمن التخثر عندها مستقر. |
Jesse, prep some PCC at 50 units per kilogram and send off coags, type and cross stat. | Open Subtitles | جيسي , حضر بعض معقد البروثرومبين عند عند 50 وحده لكل كغ و أرسلو نوع التخثر و مطابقته حالا. |
Earlier, you spoke of the coagulation problem in transfusion. | Open Subtitles | في وقت سابق، تحدثت عن مشكلة التخثر في نقل الدم |
Postoperative labs show a crit of 30 and normal coagulation. | Open Subtitles | اختبارات ما بعد الجراحة أظهرت أن التخثر طبيعي |
- We, the health ministry and METI, will gather the necessary coagulant and equipment. | Open Subtitles | نحن، وزارة الصحة ولدينا جميع مواد التخثر اللازمة والمعدات |
High PT and PTT on Jack's blood panel confirm a coagulopathy. | Open Subtitles | (زيادة البلاتينوم و سرعة تجلط دم (جاك تؤكد اضطراب التخثر |
It helps an overstressed body remember how to clot. | Open Subtitles | وظيفته مساعدة جسم المريض على تذكر طريقة التخثر |
So normal blood takes 9.28 minutes to coagulate, but if you administer citric acid, then that time increases. | Open Subtitles | إذاً، يأخذ الدم الطبيعي 9.28 ليتخثر لكن، إذا اضفت بعناية حامض الستريك، وقت التخثر سيزداد |
I've had this blood for like forever, so we're gonna need to take some steps to keep it from coagulating. | Open Subtitles | مثل عينه الدم هذه لهذا إننا سنحتاج إلى عمل بعض الخطوات لنحميه من التخثر ؟ |
The high level of anticoagulant acted like a blood thinner, so she never clotted. | Open Subtitles | المستوى العالي من مضادات التخثر تتصرف مثل مجلط دموي |