(ii) Numerical modelling and observations confirm that no future seepage can be expected from the geological storage site. | UN | النمذجة الرقمية والملاحظات تؤكد أنه لا يمكن توقع أي نضح في المستقبل من موقع التخزين الجيولوجي. |
This step shall involve the collection of sufficient data and information to characterize the geological storage site and determine potential seepage pathways. | UN | وتنطوي هذه الخطوة على جمع ما يكفي من البيانات والمعلومات لتوصيف موقع التخزين الجيولوجي وتحديد منافذ النضح المحتملة. |
The plan shall address the proposed conditions of use for the geological storage site and include, inter alia, descriptions of: | UN | وتعالج الخطة الشروط المقترحة لاستخدام موقع التخزين الجيولوجي وتشمل، في ما تشمله، أوصافاً لما يلي: |
(ii) For a verification period after the end of the last crediting period, seepage has occurred from the geological storage site of the CCS project activity. | UN | بالنسبة لفترة تحقق ما بعد انتهاء فترة إصدار الأرصدة الدائنة الأخيرة، أن يحدث نضح من موقع التخزين الجيولوجي لنشاط مشروع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
1. Selection and characterization of the geological storage site | UN | 1- اختيار موقع التخزين الجيولوجي وتوصيفه |
2. The geological storage site is not located in international waters. | UN | 2- ولا يكون موقع التخزين الجيولوجي في المياه الدولية. |
This step shall involve an assessment of how the injected carbon dioxide can be expected to behave within the geological storage site architecture and surrounding domains, with a particular focus on the risk of seepage. | UN | تنطوي هذه الخطوة على تقييم النشاط المتوقع لثاني أكسيد الكربون داخل بنية موقع التخزين الجيولوجي والمناطق المحيطة، مع تركيز خاص على مخاطر النضح. |
This shall comprise an assessment of the safety and integrity of the geological storage site in the short-, medium- and long-term, including an assessment of the risk of seepage under the proposed conditions of use set out in the site development and management plan; | UN | يشمل هذا التوصيف تقييماً لأمان موقع التخزين الجيولوجي وسلامة بنيته في المدى القصير والمتوسط والطويل، بما في ذلك تقييم أخطار النضح في إطار ظروف الاستعمال المقترحة المحددة في خطة تهيئة الموقع وإدارته؛ |
16. The monitoring of the geological storage site shall: | UN | 16- وينبغي لرصد موقع التخزين الجيولوجي أن: |
(i) History matching confirms that there is agreement between the numerical modelling of the carbon dioxide plume distribution in the geological storage site and the monitored behaviour of the carbon dioxide plume; | UN | المواءمة التاريخية تؤكد أن هناك انسجاماً بين النمذجة الرقمية لتوزيع تصعد ثاني أكسيد الكربون في موقع التخزين الجيولوجي والنشاط المرصود لتصعد ثاني أكسيد الكربون؛ |
Several participants noted that these projects would encourage the widespread use of technologies required for the design, implementation, monitoring and verification of a significant number of CO2 geological storage projects. | UN | ولاحظ مشاركون عديدون أن من شأن هذه المشاريع أن تشجع على الاستخدام الواسع النطاق للتكنولوجيات اللازمة لتصميم وتنفيذ ورصد والتحقق من عدد كبير من مشاريع التخزين الجيولوجي لثاني أكسيد الكربون. |
However, there was no technical basis on which to quote a seepage rate for geological storage or to discuss generic seepage from storage sites. | UN | ومع ذلك لا توجد هناك قاعدة تقنية يمكن الاستناد إليها لاقتباس معدل الارتشاح في التخزين الجيولوجي أو مناقشة الارتشاح النوعي من مواقع التخزين. |
Ms. Preston addressed issues relating to monitoring the geological storage at Weyburn. | UN | 46- وتناولت السيدة برستون قضايا تتعلق برصد التخزين الجيولوجي في مشروع ويبيرن. |
Site characterization: The assessment to determine whether the geological storage reservoir has adequate capacity and injectivity, satisfactory sealing caprock or confining unit, and a stable geological environment. | UN | 8- تحديد خصائص الموقع: التقييم الرامي إلى تحديد ما إذا كان لدى مستودع التخزين الجيولوجي ما يكفي من السعة وقدرة الضخ وغطاء صخري ملائم أو وحدة حاصرة ملائمة، وبيئة جيولوجية مستقرة. |
Panel members emphasized that while the potential for geological storage might be sufficient in general, this might not be true for all regions, and potential could be reduced when economic considerations were taken into account. | UN | 11- أكد أعضاء الفريق على أنه وإن كانت إمكانية التخزين الجيولوجي كافية بوجه عام، فإن ذلك قد لا يصح بالنسبة لجميع المناطق() وقد تقل هذه الإمكانيات في حال مراعاة المعايير الاقتصادية. |
Several panel members also noted that, although based on limited applications, the risk of leakage from geological storage was small if appropriate storage site selection, a good monitoring programme, a regulatory system and remediation methods to stop or control CO2 releases if they occurred were put in place. | UN | كما لاحظ العديد من أعضاء الفريق أن خطر التسرب من التخزين الجيولوجي هو قليل إذا ما تم اختيار موقع التخزين بصورة مناسبة وإذا ما تم تطبيق برنامج جيد للرصد واتباع نظم ووسائل علاجية لوقف انطلاقات ثاني أكسيد الكربون أو التحكم بها في حال حدوثها، وإن كان ذلك لا يستند إلا إلى تطبيقات محدودة. |
CO2 is separated from flue gases, pressurized and transported by pipeline or vessel to the selected geological storage site with the potential risk of leakage of CO2 during transportation or storage, which can happen either abruptly or gradually. | UN | ويُفصل ثاني أكسيد الكربون عن غازات المداخن، ويُعرَّض للضغط، ثم يُنقل بواسطة خط أنابيب أو سفينة إلى موقع التخزين الجيولوجي المختار، حيث يكون ثاني أكسيد الكربون عرضة للتسرب خلال مرحلة النقل أو التخزين، وهو أمر قد يحدث إما بشكل مفاجئ أو تدريجياً. |
80. The European Commission, in March 2011, issued four guidance documents to support coherent implementation of the European Union Directive on the geological storage of carbon dioxide. | UN | 80 - وأصدرت المفوضية الأوروبية، في آذار/مارس 2011، أربع وثائق توجيهية لدعم التنفيذ المتسق لتوجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن التخزين الجيولوجي لثاني أكسيد الكربون. |
(h) The " site development and management plan " is the documented description of how a geological storage site will be operated and managed; | UN | (ح) " خطة تهيئة الموقع وإدارته " هي الوصف الموثّق للطريقة ستُتبع في تشغيل موقع التخزين الجيولوجي وإدارته؛ |
(h) Where applicable, determine whether the geological storage site has been successfully closed. | UN | (ح) عند الاقتضاء، تحديد ما إذا كان موقع التخزين الجيولوجي أُغلق بنجاح. |