"التخطيط الانمائي" - Translation from Arabic to English

    • development planning
        
    Gender statistics is an important tool for evidence-based development planning. UN :: تمثل الإحصاءات الجنسانية أداة مهمة في التخطيط الانمائي الذي يقوم على الأدلة.
    The examination focused on projects in the areas of development planning and public administration, finance and enterprise development funded by UNDP. UN وتركز البحث على مشاريع ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجالات التخطيط الانمائي والادارة العامة والمالية وتنمية المؤسسات.
    Report of the Committee for Development Planning: general review of the list of the least developed countries UN تقرير لجنة التخطيط الانمائي: استعراض عام لقائمة أقل البلدان نموا
    Report of the Committee for development planning on its twenty-ninth session UN تقرير لجنة التخطيط الانمائي عن دورتها التاسعة والعشرين
    In the same year, the Committee for development planning observed that persistent poverty was the product of inappropriate structures and poor policies and that, in the past, anti-poverty programmes had largely been symbolic. UN وفي السنة نفسها، أشارت لجنة التخطيط الانمائي إلى أن استدامة الفقر هي ناتج للهياكل غير الملائمة والسياسات السيئة وإلى أن برامج مناهضة الفقر كانت رمزية إلى حد كبير في الماضي.
    (v) Eight background reports for the Committee for development planning on issues under its mandate; UN ' ٥ ' تقديم ثمانية تقارير معلومات أساسية إلى لجنة التخطيط الانمائي بشأن المسائل الداخلة في إطار ولايتها؛
    (v) Eight background reports for the Committee for development planning on issues under its mandate; UN ' ٥ ' تقديم ثمانية تقارير معلومات أساسية إلى لجنة التخطيط الانمائي بشأن المسائل الداخلة في إطار ولايتها؛
    This project is one of a group of projects assisting the Government in development planning. UN وهذا المشروع ضمن مجموعة مشاريع تساعد الحكومة في مجال التخطيط الانمائي.
    The country programme focused on three areas of concentration: development planning, management and governance; human resources development; and integrated rural development, agriculture and natural resources management. UN ويركز البرنامج القطري على ثلاثة من مجالات التركيز هي: التخطيط الانمائي واﻹدارة والحكم؛ وتنمية الموارد البشرية؛ والتنمية الريفية المتكاملة والزراعة وادارة الموارد الطبيعية.
    Discussions are now going on in the Council on a proposal for the establishment of a group of experts on development planning. UN وتجــــري المناقشات اﻵن في المجلس حول اقتراح بإنشاء فريق من خبراء التخطيط الانمائي.
    To promote widespread use of environmental impact assessment (EIA) procedures by Governments and, where appropriate, international organizations as an essential element in development planning and for assessing the effects of potentially harmful activities on the environment. UN تشجيع الحكومات والمنظمات الدولية، حسب الاقتضاء، على استخدام اجراءات تقييم اﻷثر البيئي على نطاق واسع كعنصر أساسي في التخطيط الانمائي وفي تقييم آثار اﻷنشطة المحتملة الضرر على البيئة. الاستراتيجية
    The integration of environment into development planning calls for a reorientation of design and implementation of development activities so that these will be sensitive to existing environmental constraints and opportunities. UN ويتطلب دمج البيئة في التخطيط الانمائي إعادة توجيه تصميم وتنفيذ الانشطة الانمائية بحيث تصبح أكثر استجابة للقيود والفرص البيئية الحالية.
    UNDP assisted Jordan in the development of its technical and data analysis, development planning and policy analysis. UN وقد قدم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مساعدته الى اﻷردن في تحليلاته التقنية وتحليلاته المتعلقة بالبيانات، وفي التخطيط الانمائي وتحليل السياسات.
    For instance, at the unit for Training in Demography at the University of Dar-es-Salaam, United Republic of Tanzania, demographers are being trained to integrate population in all aspects of the Government's sectoral development planning. UN من ذلك أن اﻷخصائيين السكانيين في وحدة التدريب الديمغرافي بجامعة دار السلام، في جمهورية تنزانيا المتحدة، يتدربون على إدماج المسائل السكانية في جميع جوانب التخطيط الانمائي القطاعي الحكومي.
    The analysis has been prepared on the basis of the criteria selected by the Committee for development planning for identifying least developed countries (LDCs). UN وقد أجري التقييم باستخدام المعايير التي اعتمدتها لجنة التخطيط الانمائي التابعـــــة لﻷمم المتحدة ﻹدراج البلدان على قائمة أقل البلدان نموا.
    Adaptive responses to climate change can, however, be incorporated into long-term development planning if the link between future climate change and the impacts of present climate variability can be established. UN ومع ذلك فيمكن إدماج استجابات التكيف في التخطيط الانمائي الطويل اﻷجل إذا كان من الممكن التثبت من الصلة بين تغير المناخ في المستقبل وتقلبية المناخ في الوقت الحاضر.
    It will emphasize the integration of desertification concerns into mainstream development planning through National Environmental Action Plans and other devices. UN وسيشدد البنك الدولي على دمج الاهتمامات المتعلقة بالتصحر في صلب عملية التخطيط الانمائي من خلال خطط العمل البيئي الوطني وغيرها من اﻷدوات.
    (viii) Promote a more efficient use of energy resources in development planning and use appropriate methods to minimize the adverse effects of climate change on the sustainable development of those resources. UN ' ٨ ' العمل على زيادة كفاءة استخدام موارد الطاقة في التخطيط الانمائي واستعمال الطرق المناسبة للتقليل إلى أدنى حد من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ على التنمية المستدامة لهذه الموارد.
    (viii) Promote more efficient use of energy resources in development planning and use appropriate methods to minimize the adverse effects of climate change on the sustainable development of these resources. UN ' ٨ ' العمل على زيادة كفاءة استخدام موارد الطاقة في التخطيط الانمائي واستعمال الطرق المناسبة للتقليل إلى أدنى حد من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ على التنمية المستدامة لهذه الموارد.
    The integration of environment into development planning calls for a reorientation of design and implementation of development activities so that these will be sensitive to existing environmental constraints and opportunities. UN ويتطلب دمج البيئة في التخطيط الانمائي إعادة توجيه تصميم وتنفيذ الانشطة الانمائية بحيث تصبح أكثر استجابة للقيود والفرص البيئية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more